"تسألينى" - Traduction Arabe en Turc

    • sorma
        
    • sormadın
        
    • sormayacak
        
    • soruyorsun
        
    • sormalıydın
        
    Bana sorma! Tuzağa düştüm. Neden oraya gitmeme izin verdin? Open Subtitles لا تسألينى لقد كان كميناً لماذا تركتنى اذهب الى هناك
    - Vauv, gözlerin kan çanağı gibi. - Bana böyle sorular sorma! Open Subtitles عينيك كرتان من الدم لا تسألينى اسئلة كهذه
    Bana sorma. Kendi çocuğumun oraya gitmesi beni kaygılandırıyor. Open Subtitles لا تسألينى ،أنا أيضاً قلق بشأن ابنتى عندما ستذهب إلى هناك
    Neden benim düşüncelerimi sormadın? Yani, ne yazdın ki? Open Subtitles لما لم تسألينى عن افكارى أعرف ما كان علينا الكتابة فيها
    Duruşmanın nasıl geçtiğini sormayacak mısın? Bana en azından duruşmanın nasıl geçtiğini sormayacak mısın? Open Subtitles ألن تسألينى كيف سارت جلسة التحقيق اليوم ؟ ألن تسألينى كيف سارت جلسة التحقيق اليوم ؟
    Ne kadar hızlı gittiğini mi yoksa ne kadar sürate izin verdiğimi mi soruyorsun? Open Subtitles هل تسألينى ما مدى سرعتها ؟ او ما مدى السرعة التى سوف اسمح لك بها ؟
    O insanların, henüz hayal bile edemediğimiz teknolojileri nasıl geliştirdiklerini sorma. Open Subtitles لا تسألينى كيف لهؤلاء الناس ان يطوروا تكنولوجيا لم نحلم بها بعد
    Ve bana neden diye sorma,yoksa kovayı kafana yersin! Open Subtitles ولا تسألينى لماذا والأ سأضربك بالجردل
    - Bana işim hakkında soru sorma. - Doğru mu? Open Subtitles لا تسألينى عن عملى يا كاى - هل هذا صحيح ؟
    Çünkü söyleyemem lütfen bana soru sorma, oldu mu? Open Subtitles لاننىلاأستطيعفحسب... لذا لا تسألينى رجاءا . حسنا؟
    O an anladım Esme.Bana nasılını sorma. Open Subtitles فجأة فهمت ، إسمى ، ولا تسألينى كيف
    - Bana işim hakkında soru sorma. Open Subtitles لا تسألينى عن عملى يا كاى - هل هذا صحيح ؟
    Bana başka soru sorma tamam mı? Open Subtitles لا تسألينى اى اسئله اخرى ,حسنا؟
    Ona neden böyle dendiğini hiç sorma. Open Subtitles الأن لا تسألينى لماذا ندعوه هكذا
    Niye sevgilinle kavga mı ettin... - ...diye sormadın? - Bilmem. Open Subtitles لماذا تسألينى عما اذا كنت تشاجرت مع صديقتى ؟
    - Neden bana sormadın? Neden bana söylemedin? Open Subtitles أنتِ حتى لم تسألينى أنتِ حتى لم تخبرينى
    Ne olduğunu sormayacak mısın? Open Subtitles ألن تسألينى كيف جرت الأمور؟
    Ne konuştuğumu sormayacak mısın? Open Subtitles ألن تسألينى عمّا كنت اقوله؟
    Her gün aynı şeyi soruyorsun ve ben de sana her gün bilmiyorum diyorum. Open Subtitles كل يوم تسألينى نفس السؤال... وكل يوم أقول لا أعرف.
    - Bana mı soruyorsun? Open Subtitles أنت من تسألينى هذا؟
    Önce kazandım mı, diye sormalıydın. Sen her zaman kazanırsın. Open Subtitles يجب ان تسألينى ان كنت قد ربحت القضية انك دائما تربح قضاياك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus