"تساعدني في" - Traduction Arabe en Turc

    • bana yardım
        
    • için yardım
        
    • yardım et
        
    • yardım eder
        
    • bana yardımcı
        
    • yardım ediyordu
        
    • konuda yardım
        
    • yardım etmeni
        
    • yardım edecek
        
    • yardımı
        
    • konuda yardımcı
        
    • yardım etmen
        
    • yardım etmek
        
    • için yardımın
        
    • yardım ediyor
        
    Gel, mumları söndürmemde bana yardım et ve bir dilek tut. Open Subtitles تعال هنا .تستطيع أن تساعدني في النفخ على الشموع وتمني الأمنية.
    Madem ineklerle birliktesin, neden bana süt sağmak için yardım etmiyorsun? Open Subtitles ما دام أنت بالأعلى مع الأبقار لما لا تساعدني في حلبها؟
    Şunu odaya taşımama yardım eder misin, biraz ağır da. Open Subtitles هلا تساعدني في حمل هذه إلى الغرفة إنها ثقيلة قليلاً.
    Ulu kişi, güçlü ve kuvvetli kişi yattığın yerden kalk ve bana yardımcı ol. Open Subtitles يا عظيم يا قوى استيقظ من نومك حتى تساعدني في عملي تعالى تعالى يا ملائكة الظلام
    Son dakika hediyeleri almama yardım ediyordu. Open Subtitles هي تساعدني في أختيار بعض الهدايا حتى آخر دقيقة.
    Yoksulluk, ülkemde hedefimde olacak ve bu konuda yardım etmeni istiyorum. Open Subtitles الفقر سيكون مجال تركيزي في الداخل وأريدك أن تساعدني في هذا.
    - Sadece ne yapabileceğimi söyle yeter. - Seks yapmama yardım etmeni istiyorum. Open Subtitles ــ أخبريني بما يمكنني فعله من اجلك ــ اريدك أن تساعدني في الجنس
    Hakimi mi görmek istyorsun yoksa onları bulmamda yardım edecek misin? Open Subtitles أتريد الذهاب للقاضي , أم تريد أن تساعدني في إيجادهم ؟
    Cerrahide geçirdiğim zamanın onaylanması için mi bana yardım ediyordun? Open Subtitles لهذا كنت تساعدني في الحصول على ساعاتي الجراحية لاكتساب الوحدات
    - bana yardım etmen için senden hoşlanıyormuş gibi yaptım Open Subtitles أنا تظاهرت الإعجاب بك فقط لكي تساعدني في المادة ماذا؟
    bana yardım etmezsen şayet, kiralık katil tutacağımı bil. Open Subtitles سوف أستأجر رجلا قويا لو لم تساعدني في ذلك
    Sen bana Berlin'i... ortadan kaldırmak için yardım ettiğinde, zaten tüm bunlar bitecek. Open Subtitles تساعدني في القضاء على برلين و بقد ما أنا مهتمة، كل هذا سينتهي
    Bak, ya şu tuzu dökmemde yardım et yada git burdan. Open Subtitles اسمع اما ان تساعدني في نثر الملح او اخرج من هنا
    Tüm bu zaman boyunca, beni eğittin, durumuma yardım eder gibi gözüktün. Open Subtitles طوال هذا الوقت كنت تخدعني بالتظاهر في انك تساعدني في معالجة حالتي
    Bir 50'lik bana yardımcı olacağını söyledi. Open Subtitles لدي خمسين ألف دولار ، يقولون أنك يمكنك أن تساعدني في الخروج.
    Evet, o yolda. O kulüpte bana yardım ediyordu. Open Subtitles أجل ، إنها بطريقها كانت تساعدني في النادي
    Sana sadece New York'u verdiğimin farkındayım, ama bana bu konuda yardım edebilir misin? Open Subtitles اعلم بأني وكّلت إليك فنادق نيويورك فقط, لكن هل لك أن تساعدني في هذا؟
    Çıkmama yardım edecek misin ki ayaklarımın üzerinde durabileyim? Open Subtitles لذا هل سوف تساعدني في ذلك. لكي أستطيع النهوض على قدميّ؟
    Bak, işimi yapmama yardımı olan şeyleri yakınımda tutarım uyuşturucu, silah, para gibi. Open Subtitles اصغِ، أنا أبقي أشياء بعينها قريبة مني أشياء تساعدني في آداء عملي مخدرات، أسلحة، نقود
    Affedersiniz Bay Porter acaba bana bir konuda yardımcı olabilir misiniz? Open Subtitles منفضلكمستربورتر. هل يمكن أن تساعدني في شيء ما هنا ؟
    Onları bu işten sıyırmanın tek yolu da onları bulmama yardım etmen. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لتخليصهم من ذلك هي أن تساعدني في العثور عليهم
    Biliyor musun? , Gerçekten toplanmama yardım etmek zorunda değilsin. Open Subtitles تعرفي، أنت حقا لم يتوجب عليك أن تساعدني في حزم أمتعتي.
    Okula gizlice girmem için yardımın lazım. Open Subtitles أحتاج منك أن تساعدني في الدخول بشكل سري إلى المدرسة
    Şapka, ayakkabı, erkek eşyaları almama yardım ediyor. Open Subtitles إنها تساعدني في اختيار قبعاتي و احذيتي و ملابس رجالية متنوعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus