"تساوى" - Traduction Arabe en Turc

    • değerinde
        
    • eder
        
    • değeri
        
    • değer
        
    • değmez
        
    • fiyat
        
    • ediyor
        
    • eşittir
        
    • değerli
        
    • hiçsin
        
    • değerin
        
    Eğer bir kıza bir milyon dolar değerinde olduğunu hissettirebilirsen elinde oyuncak olacaktır. Open Subtitles أذا أحست الفتاة انها معك تساوى ملايين الدولارات ستكون مثل العجين فى يديك
    Tablo bir servet değerinde, oysa onun haberi bile yoktu. Open Subtitles ان اللوحة تساوى ثروة وهى لم تكن تعلم حتى
    Eğer bütün bunlar doğruysa bu plak bir servet eder. Open Subtitles لو كان ما تقوله حقيقياً، فان هذه الاسطونة تساوى ثروة
    Sende ne var biliyorum. değeri olmayan özürler. Open Subtitles أنا لا اعلم ماذا تريد و لان أعلم ما تمتلك الاعذار التى لا تساوى شيئاً
    Ama inanın bana, her kuruşuna değer. Open Subtitles انها تساوى كل دولار دفعتة فيها صدق كلامى
    Benimle hayatını neşeli ve heyecanlı yapacağım çünkü onsuz hayat yaşamaya değmez. Open Subtitles انا سافعل كل شئ استطيع فعله لاجعل حياتى معها ممتعة و مثيرة لانها بدونها لا تساوى حياة
    Baylar, Bay Goldfinger Zurich, Amsterdam, Caracas'ta altın hesaplarına sahip - $20 milyon değerinde. Open Subtitles جولدفينجر له سبائك ذهبية فى زيوريخ ، أمستردام كاراكاس و هونج كونج تساوى 20 مليون جنيه
    Bir kadını 100,000$ değerinde yapan şeyi buldum. Open Subtitles لقد أكتشفت ما الذى يجعل المرأة تساوى مائة الف دولار.
    Sanırım yanınızda 100 bin dolar değerinde malzeme götürüyorsunuz. Open Subtitles ..و مع مع اجهزه القسم التى تساوى مائه الف دولار
    Özellikle o haber, her haber servisi için 5 bin papel eder. Open Subtitles هذة القصة ربما تساوى خسمة الاف إلى أى خدمة أخبار
    Vitrindeki üç taş bile bir servet eder. Open Subtitles تلك الأجحار الثلاثة المعروضة فى النافذة تساوى ثروة
    Bir, bir daha iki eder ve ikiden bir çıkarsa, bir kalır. Open Subtitles واحده تساوى اثنين واثنين يصنعان فقط واحد
    Yoksa hayatınızın, paranın basılı olduğu kağıt kadar değeri bile kalmaz. Open Subtitles والا حياتك لن تساوى الورقة المطبوعة عليها
    Burada kaldığımız sürece hayatımızın hiçbir değeri yok. Open Subtitles كلما زادت مدة بقاءنا هنا فلن تساوى أرواحنا شيئا.. من هنا نذهب
    Beş parmağının değeri ne kadar olur? Open Subtitles إذا الخمس اصابع يمكن ان تساوى اكثر بكثير؟
    Aslında hayatı yaşamaya değer kılan her şeyin hikayesi. Open Subtitles كل شيىء من هذا يجعل الحياة تساوى المعيشة
    O tatlı köpeğin gözlerine uzun uzun bakınca, biliyorum ki hiç bir kozmetik ürün buna değmez. Open Subtitles إن مجرد نظرة طويلة فى عيون هذا الكلب تكفى لأن أعلم أن مستحضرات التجميل لا تساوى شيئا أمام سعادته
    Risk artınca fiyat da artar. Şunu 10 papel yapalım. Open Subtitles زيادة المخاطرة تساوى زيادة الثمن لتكن 10 دولارات كاملة
    Haklıymışsınız, Bayan Marple. En az 50.000 Sterlin ediyor. Open Subtitles لقد كنت على حق ,يا انسة ماربل, انها تساوى 50,000 جنيه على الأقل
    Lanet kediler ağaca tırmanıyorlar. 5 kere 5 eşittir 25... Open Subtitles القطط الملعونه تزحف على الشجره و 5 فى 5 تساوى 25
    Tanrım,hayır! Çok değerli. Tam 1,000,000 $! Open Subtitles يا ألهى , كلا , انها قيمة للغاية انها تساوى 1,000,000 دولار
    O tabancalar olmadan sen bir hiçsin, biliyor musun? Open Subtitles لو اخذت منك المسدسات فلن تساوى شيئا اتعرف ذلك ؟
    Senin de bize hissettirdiğin şeyleri hissetmeni... küçük düşmüş, güçsüz ve hiçbir değerin yokmuş gibi. Open Subtitles نُريدك ان تشعري بنفس الطريقة التى جعلتينا نشعر بها مهانون وضعفاء و انكِ لا تساوى شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus