Eğer bir kıza bir milyon dolar değerinde olduğunu hissettirebilirsen elinde oyuncak olacaktır. | Open Subtitles | أذا أحست الفتاة انها معك تساوى ملايين الدولارات ستكون مثل العجين فى يديك |
Tablo bir servet değerinde, oysa onun haberi bile yoktu. | Open Subtitles | ان اللوحة تساوى ثروة وهى لم تكن تعلم حتى |
Eğer bütün bunlar doğruysa bu plak bir servet eder. | Open Subtitles | لو كان ما تقوله حقيقياً، فان هذه الاسطونة تساوى ثروة |
Sende ne var biliyorum. değeri olmayan özürler. | Open Subtitles | أنا لا اعلم ماذا تريد و لان أعلم ما تمتلك الاعذار التى لا تساوى شيئاً |
Ama inanın bana, her kuruşuna değer. | Open Subtitles | انها تساوى كل دولار دفعتة فيها صدق كلامى |
Benimle hayatını neşeli ve heyecanlı yapacağım çünkü onsuz hayat yaşamaya değmez. | Open Subtitles | انا سافعل كل شئ استطيع فعله لاجعل حياتى معها ممتعة و مثيرة لانها بدونها لا تساوى حياة |
Baylar, Bay Goldfinger Zurich, Amsterdam, Caracas'ta altın hesaplarına sahip - $20 milyon değerinde. | Open Subtitles | جولدفينجر له سبائك ذهبية فى زيوريخ ، أمستردام كاراكاس و هونج كونج تساوى 20 مليون جنيه |
Bir kadını 100,000$ değerinde yapan şeyi buldum. | Open Subtitles | لقد أكتشفت ما الذى يجعل المرأة تساوى مائة الف دولار. |
Sanırım yanınızda 100 bin dolar değerinde malzeme götürüyorsunuz. | Open Subtitles | ..و مع مع اجهزه القسم التى تساوى مائه الف دولار |
Özellikle o haber, her haber servisi için 5 bin papel eder. | Open Subtitles | هذة القصة ربما تساوى خسمة الاف إلى أى خدمة أخبار |
Vitrindeki üç taş bile bir servet eder. | Open Subtitles | تلك الأجحار الثلاثة المعروضة فى النافذة تساوى ثروة |
Bir, bir daha iki eder ve ikiden bir çıkarsa, bir kalır. | Open Subtitles | واحده تساوى اثنين واثنين يصنعان فقط واحد |
Yoksa hayatınızın, paranın basılı olduğu kağıt kadar değeri bile kalmaz. | Open Subtitles | والا حياتك لن تساوى الورقة المطبوعة عليها |
Burada kaldığımız sürece hayatımızın hiçbir değeri yok. | Open Subtitles | كلما زادت مدة بقاءنا هنا فلن تساوى أرواحنا شيئا.. من هنا نذهب |
Beş parmağının değeri ne kadar olur? | Open Subtitles | إذا الخمس اصابع يمكن ان تساوى اكثر بكثير؟ |
Aslında hayatı yaşamaya değer kılan her şeyin hikayesi. | Open Subtitles | كل شيىء من هذا يجعل الحياة تساوى المعيشة |
O tatlı köpeğin gözlerine uzun uzun bakınca, biliyorum ki hiç bir kozmetik ürün buna değmez. | Open Subtitles | إن مجرد نظرة طويلة فى عيون هذا الكلب تكفى لأن أعلم أن مستحضرات التجميل لا تساوى شيئا أمام سعادته |
Risk artınca fiyat da artar. Şunu 10 papel yapalım. | Open Subtitles | زيادة المخاطرة تساوى زيادة الثمن لتكن 10 دولارات كاملة |
Haklıymışsınız, Bayan Marple. En az 50.000 Sterlin ediyor. | Open Subtitles | لقد كنت على حق ,يا انسة ماربل, انها تساوى 50,000 جنيه على الأقل |
Lanet kediler ağaca tırmanıyorlar. 5 kere 5 eşittir 25... | Open Subtitles | القطط الملعونه تزحف على الشجره و 5 فى 5 تساوى 25 |
Tanrım,hayır! Çok değerli. Tam 1,000,000 $! | Open Subtitles | يا ألهى , كلا , انها قيمة للغاية انها تساوى 1,000,000 دولار |
O tabancalar olmadan sen bir hiçsin, biliyor musun? | Open Subtitles | لو اخذت منك المسدسات فلن تساوى شيئا اتعرف ذلك ؟ |
Senin de bize hissettirdiğin şeyleri hissetmeni... küçük düşmüş, güçsüz ve hiçbir değerin yokmuş gibi. | Open Subtitles | نُريدك ان تشعري بنفس الطريقة التى جعلتينا نشعر بها مهانون وضعفاء و انكِ لا تساوى شيئا |