| Ryan'ın beyanatları, sözde uzmanların, "Dünya Ticaret Merkezi içerisindeki 2.000 °F'lik ısı, kulelerin çökmesine neden oldu" iddiasını içeren beyanlarını doğrudan yalanlıyor. | Open Subtitles | ناقضت بيانات رايان مباشرة بيانات الذين دعوا بخبراء الذين أدعوا أن حرارة تبلغ 2000 فهرنهيت داخل البرجين تسببت فى أنهيارهما |
| Bu durum ticaret yollarının Mandalore'a kapatılmasına neden oldu ve bizi yolsuzlukla dolu karaborsaya yönelmeye mecbur bıraktı. | Open Subtitles | تسببت فى اغلاق طرق التجارة الى ماندلور ... واخبرتنا على التحول الى السوق السوداء المليئه بالفساد |
| BLord Dashwood'un bu şaşırtıcı açıklaması Westminster'da şok dalgalarına neden oldu. | Open Subtitles | لكن هذه المفاجأة تسببت فى صدمة عارمة عبر ( وست مينستر ) 0 |
| Çıkan işler gecikmeme neden oldu. | Open Subtitles | أمور مُلحه تسببت فى تأخيرى |