"تستحقينها" - Traduction Arabe en Turc

    • hak
        
    • hakettiğin
        
    • hakkettiğin
        
    • buna değersin
        
    • haketmediğin
        
    Sonunda hak ettiğin güzel bir hediye için yeterli para biriktirdiğimi düşünmüştüm. Open Subtitles إعتقدت أني أخيراً قد وفرت المال الكافي لأشتري إليكي هدية جميلة تستحقينها
    Sana hak ettiğin mutlu hayatı vermek için önüme bakmak istedim. Open Subtitles أردت أن أمضي في حياتي كي أعطيكِ الحياة السعيدة التي تستحقينها
    Bu aranın tadını çıkar. Bunu hak ediyorsun, tatlım. Open Subtitles حسناً, استمتعى بهذه الاستراحة أنتِ تستحقينها يا عزيزتى
    Bir gün seni, hakettiğin hayatı yaşatmak için, seni uzaklara götüreceğime söz vermiştim. Open Subtitles لقد وعدتكِ بأنه يوماً ما ساَخذكِ بعيداً عن هنا ومنحكِ السعادة التي تستحقينها
    Eğer bu iş tutarsa, sana hak ettiğin mutluluğu satın alabilirim. Open Subtitles لو نجح هذا, ربما سأقدر على شراء السعادة التي تستحقينها
    Ve eğer ki davamı üstlenirseniz, size sonuna dek hak ettiğiniz saygıyı ve ciddiyeti vereceğime söz veriyorum. Open Subtitles واذا اخذتي قضيتي, اوعدك اني ساعطيك كل الاحترام والكرامه التي تستحقينها
    Bunu hak etmiş olabileceğini düşünmedin mi? Open Subtitles حسناً , ألم تعتقدى أبداً بأنكِ قد تستحقينها ؟
    Ve sonucunda Serena ve Eric oldu ve hak ettiğin hayata kavuştun. Open Subtitles وانتهيت مع سيرينا وإريك والحياة التي تستحقينها لم يكن عائدا لكي لتقرري نوع الحياة التي علي حصولها
    Bunu hak ettin, Sue, çünkü bunun için uğraştıkça uğraştın, durmadan denedin, kahretsin, bu geziye gidiyorsun. Open Subtitles أنتٍ تستحقينها ، سو لقد إجتهدت طوال الوقت، بينما الأخرون توقفوا عن ذلك. و سوف تذهبين مع الرحلة.
    Sana hak ettiğin şekilde davranmasını sağlayamam. Open Subtitles لا استطيع جعله يعاملك بالطريقة التى تستحقينها
    Normal bir hayat yaşayacaksın hak ettiğin bir hayat. Open Subtitles ستعيشين حياة عادية، الحياة التي تستحقينها
    Düşünmüyorum, biliyorum. Hem de hak ediyorsun. Open Subtitles بل انا أعلم ذلك , بالاضافه لأنك تستحقينها
    Bunu hak ediyorsun. Bebeğim, çok şey yaşadın. Open Subtitles أنت تستحقينها يا عزيزتي، لقد مررت بالكثير
    Daha güvenli, daha düzenli bir hayat kurman, hak ettiğin hayatı yaşaman maksadıyla yaptım. Open Subtitles وبنية بقائي معكِ هنا لأساعدكِ أن تكونين في حياة أكثر أمانًا وحياة أكثر استقرارًا، حياة تستحقينها
    hak ettiğin adaleti sağlıyorum. İtiraf etmezler demiştim sana. Open Subtitles لقد قمت بتحقيق العدالة التي تستحقينها أخبرتكِ بأنهم لن يعترفوا
    Size, hak ettiğiniz şekilde şeref ve saygı ile muamele edilecektir. Open Subtitles سأرى بنفسي أنكِ تُعاملين بالاحترام والكرامة التي تستحقينها
    Söz veriyorum ki hakettiğin sevgiyi sana verebilecek bir aile bulacağım bu kez. Open Subtitles أعدك بأن أجد لك أناس تعيشين معهم سيعطونك كل المحبة التي تستحقينها 784 00:
    Ve işte muhtemelen kaybettiğin ve hakettiğin diğer paralar. Open Subtitles وهنا ايضاً بعض النقود التي ربما فقدتيها او تستحقينها
    Eğer tekrar soracak olursan, hakettiğin cevabı alacaksın. Open Subtitles إذا سألتي ثانية . ستتلقين الإجابة التي تستحقينها .....
    Sana hakkettiğin, güzel şeyleri vermek istiyorum. Open Subtitles وأن أعطيكِ الأشياء الجميلة التي تستحقينها
    Ayrıca, sen buna değersin. Open Subtitles إلى جانب أنك تستحقينها
    Seni haketmediğin şeylerin içine doğru çekiyorum. Open Subtitles انا اقحمتكِ لأموراً لا تستحقينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus