"تستسلموا" - Traduction Arabe en Turc

    • pes
        
    • Teslim
        
    • vazgeçmeyin
        
    • durmuyorsunuz
        
    pes etmeyin dostlarım! Bizler, bu intihar işinin bir parçası değiliz! Open Subtitles لا تستسلموا , يا رفاق لسنا جزء من أى محاولة إنتحار
    Bu satış yeri de bizim savaş alanımız. Asla pes etmek yok. Open Subtitles هذا المتجر هو ساحة المعركة لا تستسلموا بالقتال
    Hiç kolay olmayacağını söylemem izin verin ama sakın pes etmeyin. Open Subtitles و دعونى أخبركم أن هذا ليس بالأمر السهل و لكن لا تستسلموا
    Eğer hemen Teslim olmazsanız üzerinize ateş açılacaktır. Open Subtitles إذا لم تستسلموا في الحال ,سنقوم بفتح النيران
    Hadi takım! Hemen vazgeçmeyin! Biz... Open Subtitles هيا يا فريق ، لا تستسلموا الآن
    Lanet herifler, hiç rahat durmuyorsunuz. Open Subtitles انتم ايها البشر الملاعين لا تستسلموا ابدآ
    Dunbar sadece aç gözlülük yapıyor pes etmeyin. Open Subtitles دنبار تحاول أن تمسك بشيء، فقط لا تستسلموا للضغوط.
    #dialoguecoffee için adım attığınızda şunu unutmamalısınız: Bir, eğer kişi önce sizi reddederse pes etmeyin. TED عندما تبدؤون دعوة الناس لقهوة وحوار ضعوا الأشياء التالية في الحسبان: أولًا: لا تستسلموا إذا رفض الشخص تلبية دعوتكم في أول مرة.
    İşte böyle. İşte böyle, çocuklar. pes etmeyin! Open Subtitles هكذا ، هكذا يا رفاق ، لا تستسلموا
    Bir aşı! Bu bir mucize olabilir. pes etmeyin. Open Subtitles مصل قد يكون معجزة، لا تستسلموا
    İtmeye devam edin. pes etmeyin. Open Subtitles أدفعوا، لا تستسلموا الآن
    Yani ne olursa olsun, pes etmeyin. Open Subtitles لذا مهما حدث لا تستسلموا
    pes etmek yok. Biliyorsunuz. Open Subtitles لا تستسلموا تعرفون ذلك
    Bu kadar kolay pes etmemeniz için dua ettim. Open Subtitles كنت أرجو ألا تستسلموا بسهولة
    Hiç pes etmediniz. Open Subtitles لم تستسلموا أبداً
    Kendiliğinden Teslim olmayanlar fark edildikleri anda infaz edilecektir! Open Subtitles ،إذا لم تستسلموا وإكتشفنا أمركم سيتم إعدامكم
    Gezegenimi kurtarmam için bana yardım edin. Korkuya Teslim olmayın. Open Subtitles ساعدوني لإنقاذ كوكبي، لا تستسلموا للخوف.
    Gezegenimi kurtarmam için bana yardım edin. Korkuya Teslim olmayın. Open Subtitles ساعدوني لإنقاذ كوكبي، لا تستسلموا للخوف.
    Ne olursa olsun vazgeçmeyin. TED مهما يحدث لا تستسلموا.
    vazgeçmeyin. Open Subtitles لايجب ان تستسلموا ..
    Lanet herifler, hiç rahat durmuyorsunuz. Open Subtitles انتم ايها البشر الملاعين لا تستسلموا ابدآ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus