"تستلقي" - Traduction Arabe en Turc

    • Uzanmak
        
    • yatıyor
        
    • yatıp
        
    • uzanıp
        
    • uzanmalısın
        
    • uzan
        
    • yatman
        
    • uzanman
        
    • uzanmanı
        
    • uzanmıyorsun
        
    • yatıyorsun
        
    • uzanır
        
    • uzansana
        
    • yatmanı
        
    • Uzansan
        
    O kanepede Uzanmak için bana para ödeyen insanlar var. Open Subtitles هناك أناس من تدفع لكِ تستلقي على هذا الكرسي
    Anne doğuma hazır olduğunda sırtüstü yatıyor, masaya bağlanıyor ve masa hızla döndürülüyor. TED عندما تكون المرأة على وشك الولادة تستلقي على ظهرها وتُربط على الطاولة وتُدار الطاولة على سرعة عالية
    Şöyle yan tarafına yatıp, duvara dönersen bu işi bir an evvel hallederiz. Open Subtitles لم لا تستلقي على جنبك وتواجهي الحائط وسوف ننهي الموضوع قدر المستطاع ؟
    O yüzden bu gece ödev olarak ikinizin yatağa yan yana uzanıp birbirinize dokunmadan cinsel bir fanteziyi paylaşmasını istiyorum. Open Subtitles الليلة، والواجبات المنزلية، و أنا أريد منك أن تستلقي معا، جنبا إلى جنب، دون لمس، وتشترك في الحلم الجنسي.
    Bu iyi, bir dakika kadar uzanmalısın. Evet. Open Subtitles هذا جيّد، يجب عليكِ أن تستلقي للحظة، أجل.
    O halde ,burada biraz uzan ve güzel bir film izle. Open Subtitles حسناً ، هل تريدين فقط أن تستلقي و تشاهدين فيلم ؟
    Doktor, yatman lazım. Bayılıp duruyorsun. Open Subtitles دكتور، من فضلك، عليك أن تستلقي أنت لا تتوقف عن الإغماء
    Kötü kesik. uzanman lazım. Open Subtitles نعم , هذا جرح سئ عليك أن تستلقي
    Bu sefer 16 saat uzanmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أنْ تستلقي على ظهرك لمدة 16 ساعة هذه المرة.
    Neden benim karavana gidip uzanmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تذهبي إلى مقطورتي .. تستلقي هناك ؟ ؟
    Uzanmak isterseniz, kafanız şu tarafa lütfen, hemen bir göz atacağız. Open Subtitles حسناً، لو تُريد أن تستلقي هُنا، رأسك هُنا، من فضلك، وسنلقي نظرة.
    Belki Uzanmak istersin, ...çünkü yine buradayız. Hiçbir şeyi unutmadım. Open Subtitles نعم، ربما قد تريد أن تستلقي لأننا ها نحن هنا مجددًا. لم أنسى أي شيء.
    Sonra orada Uzanmak zorundasın yani, bacağını kafana kadar çekmişsin her şey apaçık ortada. Open Subtitles ثم تستلقي هناك تعلمين، مع ساقيك حول أذنيك وتكوني عارية تماماً
    Sanki, orada öylece yatıyor ve annesi ve babası için .ne kadar önemsiz olduğunu düşünüyor onu öylece unuttuğumuzu. Open Subtitles تستلقي هناك تقلق حيال كونها مهمة بما فيه الكفاية لنا لننسى كل هذا
    Duyarsız kocasının yanında yatıyor ama uyumuyor. Open Subtitles تستلقي بجانب زوجها النائم عديم المشاعر
    Neden biraz yatıp dinlenmiyorsun, tamam mı? Open Subtitles لما لا تستلقي على السرير وتأخذي بعض الراحة
    Orada yatıp durmasana çatlak karı, kalkmama yardım et. Open Subtitles لا تستلقي فقط هكذا أيتها البقرة البلهاء ساعديني على النهوض
    Ya da sen biraz yerde uzanıp bir süreliğine ağzını kapatsan iyi edersin. Open Subtitles أو ربما تستلقي علي الأرض وتضع كمامة لفترة
    Belki de biraz uzanmalısın. Ben biraz dışarı çıkıyorum. Open Subtitles ربما يجب أن تستلقي سوف أغيب لبعض الوقت
    Bir şeyler bulduğumu öğrenmişsin sanırım. uzan ve rahatla. Open Subtitles وأظنّكَ تعلم بأنّي اكتشفتُ بعض الأمور، لذا، أريدكَ أن تستلقي مكانكَ وتسترخي
    - ...eve gidip yatman konusunda ısrar ediyorum! Open Subtitles بصفتي الشخص الذي يُعالجك أصر على أن تذهب إلى البيت وأن تستلقي - لا -
    Acıyorsa, uzanman lazım. Open Subtitles طالما أنك تتألمين، تستطيعين أن تستلقي
    -Şimdi uzanmanı istiyorum. -Peki ya diğer çocuklar, Caldwell? Open Subtitles ـ أريدكُ أن تستلقي ـ وماذا عن باقي الأطفال د.
    Neden şimdi arkaya doğru uzanmıyorsun? Open Subtitles الان , لماذا لا تستلقي على الفراش ؟
    4 gündür orada öylece yatıyorsun. Open Subtitles أنت تستلقي هنا طوال 4 أيام، أيجب أن أطلب لك طبيباً ليفحصك؟
    Ya oraya uzanır ve ıslanırsın, ya da ben seni oraya sererim ve sonra kırık bir burnun olur. Open Subtitles إما أن تستلقي وتتبلل، وإما تُضرب ويُكسر أنفك.
    Sen gidip uzansana, biraz dinlen. Open Subtitles لِمَ لا تذهبين تستلقي. خذي قسطا من الراحة
    Kaldırıma yatmanı rica edeceğim. Open Subtitles علي أن أطلب منك أن تستلقي على الرصيف .. استلقي
    Belki biraz Uzansan iyi gelir. Open Subtitles ربما تحتاجي إلى أن تستلقي لبعض الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus