"تستمتعوا" - Traduction Arabe en Turc

    • tadını
        
    • memnun
        
    • keyif alırsınız
        
    • keyfini
        
    • beğenirsiniz
        
    • zevk
        
    • hoşunuza
        
    • eğlenirsiniz
        
    • vakit
        
    • eğlenmeyin
        
    • hoşlanırsınız
        
    • eğlenebilirsiniz
        
    Haydi millet toplanın! Gün bitmeden önceki son eğlencenin tadını çıkarıyorsunuzdur. Open Subtitles لقد إحتشدت الصفوة هنا أتمنى أن تستمتعوا بروعة الشمس
    Umarım açıIış partisinden memnun kalır ve harika bir gece geçirirsiniz. Open Subtitles أتمنى أن تستمتعوا بحفلة الإنطلاق وبمساء رائع.
    - Umarım yolculuğunuzdan keyif alırsınız. - Eğlenceli olacak, değil mi? Open Subtitles ـ اتمنى ان تستمتعوا برحلتكم ـ سيكون هذا مرحا صح ؟
    Umarım 15 dakikalık şöhretinizin keyfini çıkarmışsınızdır çünkü serbest gezen bir psikopat var. Open Subtitles أتمنى أن تستمتعوا بال15 دقيقة من الشهرة, ياقوم لأن لدينا مختلا طليقا لذا عودوا للعمل
    Her neyse, yani kitabı yazmaktan keyif duydum. Kitabın hikâyesi böyle işte. Umarım kitabı beğenirsiniz, veya beğenmişsinizdir. Open Subtitles استمتعت بكتابتها وكانت هذه مقدمه تاريخيه عن الكتب وآمل أن تستمتعوا بقراءتها أو استمتعتوا بقراءتها
    Bando arkadaşlarınızla birlikte çalmaktan zevk alın. Open Subtitles وهو أن تستمتعوا بالعزف مع زملائكم في الفرقة
    Ve umarım bu akşam yapacağım büyük duyuru hoşunuza gidecek. Open Subtitles وآمل أن تستمتعوا جميعاً بالإعلان الهام للغاية الذي سأعلنه الليلة.
    Umarım siz çocuklar bu gece eğlenirsiniz ama benim yapmayacağım hiçbir şeyi yapmayın. Open Subtitles وأرجو أن تستمتعوا بوقتكم يا شباب، ولا أنصحكم أن تفعلوا ما لن أفعله
    Eğer bu takımda basketbol oynamak istiyorsan, eğer bu ayrıcalığın tadını çıkarmak istiyorsan, bunlar uyman gereken basit kurallar. Open Subtitles إذا أردتم لعب كرة السلّة بهذا الفريق تلك هى القوانين البسيطة التى عليكم أن تتبعونها إذا أردتم أن تستمتعوا بهذا الإمتياز
    Eğer bu takımda basketbol oynamak istiyorsan, eğer bu ayrıcalığın tadını çıkarmak istiyorsan, bunlar uyman gereken basit kurallar. Open Subtitles إذا أردتم لعب كرة السلّة بهذا الفريق تلك هى القوانين البسيطة التى عليكم أن تتبعونها إذا أردتم أن تستمتعوا بهذا الإمتياز
    Gün bitmeden önceki son eğlencenin tadını çıkarıyorsunuzdur. Open Subtitles لقد إحتشدت الصفوة هنا أتمنى أن تستمتعوا بروعة الشمس
    Çok memnun kalacağınızı sanıyorum. Open Subtitles أعتقد أنكم حقاً سوف تستمتعوا به
    Çok memnun kalacağınızı sanıyorum. Open Subtitles أعتقد أنكم حقاً سوف تستمتعوا به
    Umarız uçuştan memnun kalırsınız. Open Subtitles إنظر لهذا نتمنى أن تستمتعوا برحلتكم
    Umarım gösteriden keyif alırsınız. Evet, gerçekten. Open Subtitles اتمني ان تستمتعوا جميعا بالعرض نعم اتمني ذلك
    Umarım benim "kötü itibarımdan" keyif alırsınız. Open Subtitles لذا أقول لكم فقط : أتمنى أن تستمتعوا بسمعتي السيئة
    Telefonunuz bağlanana kadar müziğin keyfini çıkarın lütfen. Open Subtitles أرجو أن تستمتعوا بالموسيقا بينما أنتم بإنتظار حفلتكم لتبدأ
    Her neyse, yani kitabı yazmaktan keyif duydum. Kitabın hikâyesi böyle işte. Umarım kitabı beğenirsiniz, veya beğenmişsinizdir. Open Subtitles إستمتعت بكتابتها وكانت هذه مقدمه تاريخيه عن الكتب وآمل أن تستمتعوا بقرائتها أو إستمتعتوا بقرائتها
    Umarım bu geceki heyecan verici Deep Powder finalinden zevk almışsınızdır. Open Subtitles اتمنى ان تستمتعوا الليلة بالحلقة الاخيرة من المسلسل
    Şimdiki şarkı yerli bir gruptan. Umarım hoşunuza gider. Open Subtitles التاليّة ستكون أغنيّة فرقة محلّة متواضعة، أتمنّى أن تستمتعوا بها.
    Çok heyecan verici bir gün olacak. Umarım eğlenirsiniz. Open Subtitles سيكون أيما مثير هذا اليوم أتمنى أن تستمتعوا به
    Ben de kızınızla birlikte burada iyi vakit geçirmeniz gerek diyorum. Tamam mı? Open Subtitles و أظنّ أنكَ و إبنتكَ ، يجب أن تستمتعوا وقتكم هنــا ، حسنٌ؟
    Hoşçakalın millet! Ben yokken çok fazla eğlenmeyin. Open Subtitles وداعاً، لا تستمتعوا كثيراً و أنا غير موجود
    Acayip heyecanlıyım. Umarım turdan hoşlanırsınız. Open Subtitles إنّي في غاية السعادة آمل أن تستمتعوا بوقتكم
    Bilirsiniz, arkada tarafta eğlenebilirsiniz, beraber olabilirsiniz. Open Subtitles يمكنكم أيضا أن تستمتعوا ببعض المرح لقاءات فى الفناء الخلفي هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus