"تستمتعي" - Traduction Arabe en Turc

    • zevk
        
    • tadını
        
    • keyfini
        
    • eğlenmedin
        
    • hoşuna
        
    • eğlenmek
        
    • eğlenmeye
        
    • eğlenmeni
        
    • eğlen
        
    • eğlenmeyi
        
    • beğenirsin
        
    • seviyorsundur
        
    • eğlenmediğini
        
    • eğlenebildiğin
        
    • Eğlenmiyor musun
        
    Birini seç: "Burada eğleniyorum ve zevk alıyorum", "Orta derecede zevk alıyorum ve az çok eğleniyorum", "Hiç eğlenmiyorum ve zevk almıyorum". Open Subtitles هل ستقولي انك ممتعة نفسك وانك تستمتعي؟ او هل تستمتعي قليلا او تمتعي نفسك أو عدم وجود أي متعة والتمتع بها؟
    Bu yüzyılın partisi, tadını çıkarmak istemiyor musun? Open Subtitles هذه حفلة القرن ألا تريدين أن تستمتعي بها معي؟
    Fırsatın varken havuzun keyfini çıkar, hayatım. Open Subtitles حسنٌ، من الأفضل أن تستمتعي بالمسبح، يا عزيزتي قدرما تستطيعين.
    Gerçekten eğlendim. eğlenmedin. Dur. Open Subtitles لا، لم تستمتعي انتظري، لم أحضر نقود كافية للأجرة
    Peki, onlardan kurtulduktan sonra yalnız olmak hoşuna mı gitti? Open Subtitles إذاً، هل بعدما تخلّصتي منهم، هل تستمتعي كونكِ وحيدة؟
    Bu gece eğlenmek istemiyor musun? Open Subtitles أتريدين أن تستمتعي الليلة أليس كذلك؟
    Robotbilimden çok zevk alacağını düşündüğümden. Open Subtitles ،أعتقد أنكِ يمكن أن تستمتعي جداً بالروبوتات هذا كل شيء
    Kendine ayırdığın iki günden zevk almadığını ciddi ciddi söyleyebilir misin? Open Subtitles أستقولين أنكِ حقاً لم تستمتعي باليومين لوحدكِ؟
    Biliyor musun, içkinin güzel yanlarından biri de sadece zevk almak için içilmesinin gerekmemesi. Open Subtitles أتعرفين، أحد الأشياء اللطيفة عن البوربون ليس عليكِ أن تشربيه كي تستمتعي به
    Zaten Bette senin kalmanı, ve konserin tadını çıkarmanı istedi- ve en kısa zamanda seni arayacak, tamam mı? Open Subtitles وأن تستمتعي بالحفل وسوف تتصل بك حالما تستطيع
    Pek bir özelliğin de yok o yüzden hevesleri geçene kadar tadını çıkar. Open Subtitles إذاً عليك أن تستمتعي به بما انه مازال موجود
    Ameliyatta sonra da istediğin kadar abur cubur yiyerek, ...uzun ve mutlu bir emekliliğin tadını çıkarabilirsin. Open Subtitles وبعد عمليتكِ.. يمكنك ان تستمتعي بتقاعد طويل وسعيد وستأكلين قدرما تشائين من الوجبات السريعه
    Birkaç günde gider geliriz. Neden sen de yalnızlığın keyfini çıkarmıyorsun? Open Subtitles ستغيب ليومين فقط لمَ لا تستمتعي بإقامتك وحدكِ وحسب
    - eğlenmedin. - Hayır, eğlenmedim Open Subtitles لا أنت لم تستمتعي - لا أنا لم أفعل -
    hoşuna gitmediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles حسنا اذا .. أتقولين أنكِ لم تستمتعي بذلك ؟
    - Çok fazla eğlenmek istemezsin, değil mi? Open Subtitles اذا لا تريدين ان تستمتعي كثيرا صحيح؟
    Onlarla takılırsan, eğlenmeye başlarsın. Open Subtitles يجب عليكِ التعلق بالمادة حتى تستمتعي بها
    Biliyor musun, Charlotte? Sana güveniyorum ve bu gece eğlenmeni istiyorum. Gerçekten. Open Subtitles أتعلمين يا تشارليت أنا أثق بك , يجب ان تستمتعي بوقتك الليلة
    Neden dışarı çıkmıyorsun, insanlarla görüş, eğlen. Open Subtitles يجب أن تخرجي تشاهدي الناس، تستمتعي بحياتك
    Kampta eğlenmeyi unutma. Open Subtitles لا تنسي أن تستمتعي في رحلتكِ التدريبية
    - Evet, beğenirsin diye düşündüm. Open Subtitles أجل، إعتقدت أنه من الممكن أن تستمتعي بذلك.
    Sen hastasın. Umarım yalnız olmayı seviyorsundur. Open Subtitles أنت مريضة, أتمنى ان تستمتعي بالوحدة
    eğlenmediğini söyleyemezsin. Open Subtitles لا تستطيعين القول بأنك لم تستمتعي
    Bazen eğlenebildiğin zaman eğlenmelisin. Open Subtitles كما تعلمين، يجب أن تستمتعي أحياناً متى استطعت.
    Eğlenmiyor musun? Open Subtitles لم تستمتعي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus