"تسدي إلي" - Traduction Arabe en Turc

    • Bana
        
    Bana bir iyilik yapıp, gider misin? Open Subtitles هل يمكن أن تسدي إلي معروفاً وترحلي من هنا؟
    Bana ne olduğunu söyleyebilir misiniz? Bunu görmenize gerek yoktu. Anahtarı bulursanız bunu halledebilirim. Open Subtitles هل تسدي إلي معروفا وتجد المفتاح لكي أخرج من هذا المأزق
    Ama babanın Bana yaptığı gibi sen de oğluma öğretmenlik yapar mısın? Open Subtitles لكنـّي أودكَ أنّ تسدي إلي معروفاً عظيماً بتلقين أبني ، كما لقنني والدكَ؟
    Bana bir kıyak yap, evlat. Şunu benim için çıkar. Open Subtitles هلا تسدي إلي خدمة ، بنيّ انزع لي هذا
    İyi. Bana bir iyilik yapar mısın? Open Subtitles جيد هل لكِ أن تسدي إلي معروفاً؟
    Bana bir konuda yardımcı olur musunuz? Open Subtitles هل يمكنك أن تسدي إلي صديق خدمة؟
    Ne var biliyor musun, tatlım? Bana bir iyilik yapabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن تسدي إلي خدمة، عزيزي؟
    - Bana iyilik yapıyor dostum. Open Subtitles إنها فقط تسدي إلي خدمة يا رفيقي
    Bana bir iyilik yapar mısın Warren? Open Subtitles وارن، هل تسدي إلي معروفاً؟
    Ama Bana bir iyilik yap. Open Subtitles فقط اريدك ان تسدي إلي معروفاً
    - Bana öneride bulunabileceğini umuyordum. Open Subtitles كنت آمل أن تسدي إلي بعض النصح
    - Bana bir kıyak yap, olur mu? Open Subtitles - هلا تسدي إلي خدمة
    - Bana tavsiye mi veriyorsun? Open Subtitles - هل تسدي إلي نصيحة ؟ !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus