"تسدي لي معروفاً" - Traduction Arabe en Turc

    • Bana bir iyilik yapar
        
    • bana bir iyilik yapabilir
        
    • benim için bir şey yapar mısın
        
    • iyilik yapmanı
        
    • - Bana bir iyilik
        
    • iyilik yapar mısın
        
    • Bana bir iyilik yap
        
    Bana bir iyilik yapar mısın? Open Subtitles أيمكنكِ أن تسدي لي معروفاً من فضلك؟
    - Bana bir iyilik yapar mısınız lütfen. - Elbette. Open Subtitles أيمكنكِ أن تسدي لي معروفاً, من فضلكِ؟
    - bana bir iyilik yapabilir misin acaba? Open Subtitles كنت أتسائل هل بإمكانكِ أن تسدي لي معروفاً
    bana bir iyilik yapabilir misin anne? Open Subtitles أيمكنكِ أن تسدي لي معروفاً أمّاه ؟
    Ama görev başında ölürsem, benim için bir şey yapar mısın? Open Subtitles ولكن إذا قتلت أثناء الخدمة هلا تسدي لي معروفاً ؟
    Bana bir iyilik yapmanı istiyorum. Open Subtitles حسناً ، اريدك ان تسدي لي معروفاً
    Gitmeden önce bir iyilik yapar mısın? Şunu koklar mısın? Open Subtitles قبل أن تذهب، هلاّ تسدي لي معروفاً وتشتم هذا؟
    Bana bir iyilik yap. Open Subtitles أريد منك أن تسدي لي معروفاً
    Bana bir iyilik yapar mısın? Open Subtitles هل يمكنك أن تسدي لي معروفاً ؟
    Bana bir iyilik yapar mısın dostum? Open Subtitles هلا تسدي لي معروفاً يا صاح؟
    - Bir iyilik yapmanı istiyorum. Open Subtitles أرديك أن تسدي لي معروفاً, حسناً؟
    Bana ufacık minicik bir iyilik yapar mısın? Open Subtitles هل تعتقدين أن بوسعك أن تسدي لي.. معروفاً صغيراً جداً؟
    Bana bir iyilik yap, olur mu arkadaş? Open Subtitles هلا تسدي لي معروفاً يا صاح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus