"تسريع" - Traduction Arabe en Turc

    • hızlı
        
    • hızlandırmak
        
    • hızlandırılmış
        
    • hızlandırıp
        
    • hızlandırmaya
        
    • hızlandırabilir
        
    • hızlandırıyor
        
    • hızlandırmamız
        
    • aceleye
        
    • hızlandırır
        
    • hızlanmasını
        
    • hızlandırsak
        
    • hızlandırmayı
        
    Ben de bir ton yemek yapıyorum ve ben de hızlı yemek yapamam. Open Subtitles أنا أيضاً سأطبخ الكثير من الطعام أيضاً وأنا أيضا لا أستطيع تسريع الطبخ
    İçerideki DNA daha hızlı aşınır, ...ve bu da yaşlanmayı hızlandırır. Open Subtitles الحمض النووي بالداخل يتحلل بسرعه وهذا ما يؤدي الي تسريع الشيخوخه
    Sürdürülebilir yapı ve imar uygulamalarının benimsenmesini hızlandırmak istiyoruz. TED نريدُ تسريع إعتماد ممارسات التنمية والبناء المستديم.
    hızlandırılmış güneş enerjisi emilimine devam etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نتنابع تسريع إمتصاصك للطاقة الشمسية الصفراء
    Bunu her ne yapıyorsa, beyindeki sinirsel aktiviteyi hızlandırıp... ..vücutta dopamin benzeri bir etki oluşturuyor. Open Subtitles أيا كان سبب تسريع النشاط العصبى بالمخ فهو يسبب تأثير مشابه للدوبامين فى الجسم
    Demek istediğim bu tip şeyler sonsuz hiçliği hızlandırmaya yarıyor hem ben rüya bile görüyorum ki rüya görmek harika bir şey. Open Subtitles انا اقصد, انه مجرد بيساعد تسريع الفراغ اللانهائي, و في بعض الاحيان انا احلم, و بعض الاحيان تكون الاحلام رائعه.
    Araştırma ve inceleme alanlarındaki kavrayışımızı hızlandırabilir. TED باستطاعته تسريع فهمنا للعديد من مجالات الدراسة والبحث.
    Görünür bir yarışa iddiaya giriyorlar, bir ödül bazı zor meselelere yetenek ve parayı cezbedebilir, ve böylece hızlı çözümler hızlanır. TED لذلك وضع مسابقة واضحة لجائزة قد يجذب العديد من المواهب والأموال لأكثر الأحداث صعوبة وبذلك تسريع إيجاد الحل
    - Yaşam formları ise sonradan hızlı bir biçimde gelişti. Open Subtitles مظاهر الحياة كبرت بعد ذلك، بمعدل تسريع جوهري
    İşlemin çabuk tamamlanması için çok hızlı oksijen üreticilerine ihtiyacımız var. Open Subtitles ولكن إذا ما أردنا تسريع العملية، فسنحتاج إلى مُكَوِّن أكثر كفاءة للأكسجين؟
    Bu durumda kefalet duruşmasını hızlandırmak için bir yargıca başvurmam gerekiyor. Open Subtitles إلى جانبَ غيرُ مُسجلين أخرين في ثالثة مساءاً لذلكَ أنا بحاجةُ إلى الاقترابَ من القاضي حولَ تسريع جلسة الاستماع لكفالته
    Tekrarlıyorum, yapılabilir ama süreci hızlandırmak ücreti arttırır. Open Subtitles مجددا، يمكن ذلك لكن تسريع العملية سيزيد التكلفة
    Irv'in yargı sürecini hızlandırmak... sistemi daha verimli... daha adaletli hale getirmek için... fikirleri var. Open Subtitles إيرف لديه بعض الأفكار الرائعة كيف تسريع العملية جعل النظام أكثر كفاءةً
    hızlandırılmış güneş enerjisi emilimine devam etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نتنابع تسريع إمتصاصك للطاقة الشمسية الصفراء
    Suyun iyonlaşması, serbest köksel atom üretir bu da, hızlandırılmış mutasyonlara neden olabilir. Open Subtitles تأيّن الماء يتسبب في إنتاج ذرات حرّة والتي يمكن أن تتسبب في تسريع الطفرات.
    Seninle önümüzdeki 24 saat boyunca burada kalacağız ve ilişkimizi hızlandırılmış olarak yaşayacağız. Open Subtitles سأختبئ معك للـ 24 ساعة القادمة ونستطيع تسريع علاقتنا
    Kalp atışlarımı hızlandırıp zehrin çabuk yayılmasını istiyorsun. Open Subtitles إنك تحاولين تسريع نبض قلبي لينتشر السم بشكل أسرع.
    Kimyagerlerin, tepkimeleri hızlandırmaya yardımcı olması için bazı metotları var ve o bunlardan 5 tanesini biliyor. TED إن الكيميائين لديهم في عملهم طرقاً تمكنهم من تسريع عمليات التفاعل الكيميائي وهي تعلم خمس طرق لذلك وقبل سرد تلك الطرق ، تعود بنا بالذاكرة إلى أيامها
    Sistemin tekrar şarj olmasını hızlandırabilir. Open Subtitles أنها قد تكون قادرة على تسريع الشحن النظام
    O talihsiz zenci köleleri yutan köpüklü pembemsi tuzlu suyun etkisi kalbimin atışlarını her daim hızlandırıyor. Open Subtitles مع وقع زَبَدِ البحر الأحمر مبيداً الزنوج المستعبدين لا تتوقف أبداً عن تسريع ضربات قلبي
    Eros'tan ve Thoth'dan sonra işleri hızlandırmamız gerekiyordu. Open Subtitles ..بعد إيروس بعد تحوت، كنا بحاجة إلى تسريع الأمور على طول
    Bildiğin gibi, bazen yaratma sürecini aceleye getiremezsin. Open Subtitles أحياناً، تعلم أنه لايمكنك تسريع الإنتاج الإبداعي
    Pekâlâ, laboratuvarın hızlanmasını istiyorum ve DNA sonuçları 48 saati içinde masamda olsun. Open Subtitles حسناً أريد تسريع عمل المعمل أحضري نتيجة الجينات على مكتبي خلال اليومين التاليين
    Doktor! Şu işi biraz hızlandırsak? Open Subtitles دكتور دكتور , هل يمكننا تسريع الأمور قليلا؟
    Hintliler korna çalmayı ve sistemi hızlandırmayı seviyorlar. Open Subtitles الهنود يحبون التزمير و يحبون تسريع النظام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus