Kafasının içinde başka kimin yaşıyor olabileceğini soran uyanık biri gibi. | Open Subtitles | الآن، الرجل المتعقل لابد أنّ يسأل أيّ الشحصيات أيضاً تسكن عقلك. |
Oturma ya da çalışma izniniz olmadan tam üç yıldır Fransa'da yaşıyorsun. | Open Subtitles | أنت تسكن في فرنسا منذ ثلاث سنوات بدون فيزا أو إقامة أو اذن بالعمل |
Kızın etrafında dolaşmamamı tembih etti. Kız da üçüncü sokakta oturuyor. Benden bir blok ötede. | Open Subtitles | قال لي ألا اعبث معها مجددا وهي تسكن بالقرب مني |
Ruby. - evet. Bu Lillith'in arabası. Onun kasabada yaşadığını sanıyordum, Haydi. | Open Subtitles | روبي , هذه سيارة ليليث ظننت أنها تسكن في المدينة , هيا |
Dört çocuğuyla birlikte kötü durumda olan evlerde yaşayan anneler var. | TED | أم وحيدة، تسكن في مساكن ذوي الدخل المنخفض مع أطفالها الأربعة. |
- Shu takımında bekar, Foshan bölgesi Yunao köyünde 17 numarada anne ve kız kardeş ile oturuyorsun. | Open Subtitles | و أنت عاذب و تسكن 17 قريه شون ياو يو مقاطعه فو شان و لك أم و أخت |
Kız bu öğrenci yurdunda mı kalıyor? | Open Subtitles | متأكد أن الفتاة تسكن في هذا المهجع؟ نعم، تسكن هنا |
Hâlâ 1801 West North'da mı kalıyorsun? | Open Subtitles | ألا زلت تسكن فى 180 الشمال الغربى ؟ |
Bombay’ın merkez otoyolu üzerindeki şu çadırlardan birinde yaşıyor. | TED | تسكن في إحدى تلك الخيام في منتصف الطريق السريع في مومباي. |
Bu, Sureka Gundi; o da ailesiyle aynı merkez otoyoldaki çadırda ailesiyle yaşıyor. | TED | وهذه سوريكا قوندي، وهي أيضا تسكن مع أسرتها في الخيمة بمحاذاة نفس وسط الطريق السريع. |
Bu kadar yeter! Bu genç bayan bu binada yaşıyor. | Open Subtitles | هذا كاف سيدي ، الحقيقة كلها أن السيدة تسكن في المبني هذا |
Artık burada mı yaşıyorsun? Biraz zor oluyor. Hastings mâlikanesi gibi olmasa da kendime ait bir kanepem var. | Open Subtitles | اذن انت تسكن هنا الان لكني املك كنبة كاملة لي |
Bildim bileli bekarsın, müzisyensin, Marais'de yaşıyorsun, turuncu giyiyorsun. | Open Subtitles | أنت موسيقي، تسكن في حي مليء بالشواذ، تلبس اللون البرتقالي. |
ve eğer sen bana inanmıyorsan git annesine sor Panvel de Sector 12 oturuyor. | Open Subtitles | وإذا ما زلت لا تصدقينى أذهبى وأسألى أمه التي مازالت تسكن في بانفال في قطاع 12 |
Rudy'i saat 3:30'da alacaksın ve arabayla Carol'un evine getireceksin Hepsi bu, Harvey Lane'de oturuyor. | Open Subtitles | ثم جلب رودي عند الساعة 3: 30 وإيصاله إلى منزل كارول وهذا كل شيء , هي تسكن في طريق هارفي |
Onun Sarışın'ın nerede yaşadığını bildiğini sanmıyorum. | Open Subtitles | بعد فترة بديت اتسائل ان كانت تعرف اين تسكن بلوندي |
Ama ona gözün gibi baksan iyi olur, çünkü nerede yaşadığını biliyorum. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أنّ تكون لطيفاً معها, لأني أعرف أين تسكن |
Burada yaşayan küçük kız, kendimi daha iyi hissetmemi sağladı. | Open Subtitles | الفتاة الصغيرة التي تسكن هنا غيّرت رأيي حول المسألة كلها |
Varoşlarda oturuyorsun. Asla gangster olmayacaksın. | Open Subtitles | تسكن في النواحي ولن تصبح من رجال العصابات |
Bir sürü üçüncü sınıf hâlâ yurtta kalıyor. Bunun neresi yanlış. | Open Subtitles | الكثير من طلبه المعاهد العاليه مازالت تسكن في الحي ما هو الخطأ في ذلك؟ |
Neden hala yurtta kalıyorsun? | Open Subtitles | لما مازلت تسكن في الحي ؟ |
Baban ise müteahhit ve bir çiftlik evinde yaşıyorsunuz. | Open Subtitles | والدك يعمل بأعمال البناء وأنت تسكن في بيت ريفي , كيف أبليت؟ 229 00: 19: |
Bu çocuk bizim sokakta oturan bir faşistin oğluymuş. | Open Subtitles | وكان الصبى أبناً لأم تنتمى للفاشيست تسكن فى ذات الشارع الذى يوجد به بيتنا |
Buralarda oturduğunu duydum. | Open Subtitles | أنا سمعت إنها تسكن في قرية بالقرب من هنا |
Zemin kat çekirdeğin yaşadığı yerdi, elektronlar üst katlara yerleşmişti. | Open Subtitles | تسكن النواة في الطابق الأرضي بينما تشغل الإلكترونات الطوابق الأعلى |
Çantanın içinden çıkanlarla yaşadığın sürece kendine ait bir dükkana ihtiyacın olmayacak. | Open Subtitles | لم افكر ابداً في الدخول في التجارة عندما تسكن في شقة صغيرة لا تحتاج الى مكانك الخاص |
Nerede oturuyorsunuz? | Open Subtitles | أخبرني أين تسكن. |
Söyleyeceğim şey, sen burada yaşamıyorsun! | Open Subtitles | الذي كنت على وشك أن أقوله أنت لا تسكن هنا |