"تسليمها" - Traduction Arabe en Turc

    • teslim
        
    • vermek
        
    • vermemi
        
    • teslimat
        
    • elden
        
    • getirildi
        
    Hayır, doğrudan ona teslim etmek istiyorum. Masasına bir not bırakamaz myım? Open Subtitles كلا، سأفضّل تسليمها إلى المارشال مباشرة ربما بوسعي ترك ملاحظة على مكتبه؟
    Planların güvenli bir şekilde teslim edildiklerini söylemeye geldim. Open Subtitles لقد عدت لأقول لك أن المخططات تم تسليمها بشكل آمن
    Ona pulların zaten satıldığını sadece pulları teslim edip parayı alacağımızı söyleriz. Open Subtitles سنخبرهم بأننا قمنا ببيعها... وكل ما نحتاجه هو تسليمها لهم وقبض المبلغ
    - İyi, ben alırım evlat. - Hayır, şefe vermek istiyorum. Open Subtitles ـ جيد ، اعطني إياها يا فتى ـ لا ، أريد تسليمها للقائد
    Nereye teslim edilmesini istersin ve seni yemeğe dışarı çıkarabilir miyim? Open Subtitles أين تريد تسليمها ويمكنني أن يأخذك الخروج لتناول العشاء؟
    Hatırlarsan, dersimde ödevleri elden teslim edemezseniz e-maille kabul edeceğimi de söylemiştim. Open Subtitles لأذكرك، لقد أوضحت في منهجي أنه يمكنني استقبال الأوراق عبر البريد الالكتروني إن تعذر تسليمها لي مباشرةً
    Eyalet cesedi ailesine teslim etmeden önce bizden otopsi yapmamızı istiyor. Open Subtitles الولاية تطلب تشريح الجثة قبل تسليمها إلى ذويها
    Vereceğin cevaba göre, malları ondan alıp sana teslim edebilirim. Open Subtitles مهمتي كانت استعادة الرزمة من هذه المرأة , إنني لا أمانع من تسليمها لك
    Arkadaşını onlara teslim etmek istiyorsan dönebiliriz. Open Subtitles إذا كنت تريد تسليمها لأولئك الرجال فسنعود من حيث أتينا
    Onu sadece resmi bakıcısına teslim edebiliriz. Open Subtitles يمكننا تسليمها فقط إلى ولي أمرها الرئيسي.
    Eşyalarımı istediğimde elden teslim etmeni kastetmemiştim. Open Subtitles عندما سألت عن أشيائي لم أقصد تسليمها باليد
    Üç paketin hepsi de bir kadın kurye tarafından teslim edildi... Open Subtitles كل هذه الثلاثة أظرف تم تسليمها بواسطة هذه المرأة
    Altı adet kitaba ihtiyacım var, ve elden teslim edilmesi gerekiyor. Open Subtitles سأحتاج إلى ست نسخ من هذا الكتاب وينبغي أن يتم تسليمها يداً بيد
    Onu teslim etmeyi reddedersen elimde bizzat Savunma Bakanı'nın imzasını taşıyan evrakla çıkar gelirim. Open Subtitles إذا رفضتِ تسليمها سأستدعيك بموجب مذكرة موقعة من وزير الدفاع بنفسه
    Sonradan bir rapor doldururum. Şu anda onu teslim edemem. Open Subtitles سأقدم تقريراً مكتوباً لاحقاً ، لا يمكنني تسليمها
    Samuel'in sana parasını verdiği silahları 1 hafta önce teslim etmiş olman gerekmiyor muydu? Open Subtitles هل أنا على حق في الاعتقاد أن صموئيل قد دفع لك لشحنة الأسلحة التي اتفقت على تسليمها قبل أسبوع؟
    Onu Karanlık'a teslim etmekten başka çarem yoktu. Open Subtitles لم يكن لدي اي خيار سوى تسليمها لطائفة الظلام
    Ama onu Direniş'e vermek de güvenliğini garanti altına almazdı. Open Subtitles لكن تسليمها للمقاومة ما كان سيضمن أمنها هو الآخر.
    Onu Afganlara vermek istemiştim ancak her nedense emirlerim onu göz altında tutman yönündeydi. Open Subtitles أريد تسليمها للأفغان لكن لسببٍ ما ، أوامري تنصُّ بأن أبقيها في الكفالة.
    Takıldığı tek yer burası değil. Ona vermemi istersen... Open Subtitles هذا ليس المكان الوحيد الذي يتسكع فيه لو أردت يمكنني تسليمها له...
    Gemiyle düzinelerce ülkeye teslimat yaptık. Open Subtitles نحن تسليمها إلى عشرات من الدول على هذه السفينة.
    Hae Won Okullarını o kadar kolayca elden çıkarmaz. Open Subtitles مدرسة هاي وون لن يتمّ تسليمها لك هكذا بسهولة
    Bu arada, istediğiniz araba getirildi. Open Subtitles بالمناسبة ، السيارة التى طلبتها تم تسليمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus