"تسمع مني" - Traduction Arabe en Turc

    • Benden haber
        
    • benden duymanı
        
    • benden duyarsınız
        
    "Benden haber alacaksın" dedi. Open Subtitles وجبت عليه الكتابة , هو قال : سوف تسمع مني
    Bir telefon bulmam zor olacak, o yüzden Benden haber alamazsanız endişe etmeyin. Open Subtitles سيكون صعباً عليّ أن أحصل على هاتف، لذا لا تقلق لو طال الأمر قبل أن تسمع مني.
    Ve önümüzdeki 24 saat içinde Benden haber almazsan bütün ayakkabılarımla gömülmek istiyorum. Open Subtitles وانت ان لم تسمع مني شيئاً في ال 24 ساعه القادمة أريد ان أُدفن مع كل أحذيتي
    Çünkü bunu benden duymanı istedim. Open Subtitles لأني أريد أن تسمع مني شخصياَ
    Eğer daha fazla kaynağa ihtiyacım olursa, Sayın Belediye Başkanı bunu benden duyarsınız. Open Subtitles حسنا، إذا كنت بحاجة إلى مزيد من الموارد، السيد رئيس البلدية، سوف تسمع مني.
    Benden haber almasaydın beni görmeye gelmen ne kadar zaman alırdı? Open Subtitles . لو لم تسمع مني هذا الآن فكم سيمر من الوقت لكي تأتي للبحث عني ؟
    - Benden haber almak seni bayağı şaşırttı galiba. Open Subtitles توقعت أنك تفاجئت أن تسمع مني قليلاَ
    Benden haber gelene kadar kilitleyin. Open Subtitles أغلق المكان حتى تسمع مني خبراً.
    Şimdi evine git ve Benden haber alana kadar da gelme. Open Subtitles الان عد للبيت ولا ترجع حتى تسمع مني
    Ancak çok uzaklaşma. Benden haber bekle. Open Subtitles ولكن لا تذهب بعيدا جدا سوف تسمع مني
    Sevgili Mike, belki de Benden haber almak istemiyorsun, seni suçladığımı söyleyemem. Open Subtitles عزيزي (مايكل), أعلم بأنك لاتريد أن تسمع مني وأنا لا ألومك
    Bir daha Benden haber almayacaksın. Ortadan kaybolacağım. Open Subtitles لن تسمع مني مجددا سأختفي
    Bir daha Benden haber almayacaksın. Open Subtitles بعدها لن تسمع مني مجدداً
    Benden haber alana kadar burada bekle. Open Subtitles إبقى هنا حتى تسمع مني.
    Birkaç adama soruştururum. Benden haber bekle. Open Subtitles سأجس النبض أنتظر حتى تسمع مني
    Benden haber gelene kadar. Open Subtitles و حتى تسمع مني,
    Benden haber alıyor olacaksın. Open Subtitles سوف تسمع مني.
    Bu yüzden önce benden duymanı tercih ederim. Open Subtitles لذا أفضّل أن تسمع مني أولاً.
    Biri bir şey söylerse benden duyarsınız. Open Subtitles إذا قام أي أحد بالثرثرة سوف تسمع مني ما لايسرك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus