"تشاتا" - Traduction Arabe en Turc

    • Chata
        
    Chata işi şansa bırakmıyor. Serseri bir kurşun cephane arabasını vurabilir. Open Subtitles تشاتا لن يخاطر بإصابة رصاصة لعربة الذخيرة تلك
    Chata cephaneyi alamayacak. Bizi yok etse bile. Open Subtitles لن يحصل تشاتا على تلك الذخيرة حتى وإن قضي علينا
    Chata'ya kaç savaşçı daha katıldığını kontrol etmeye Meksika'ya gönderdim. Open Subtitles لقد أرسلته للمكسيك لإكتشاف عدد المحاربين الذين إنضموا لقوات (تشاتا)
    Bu sizi gözcüsüz bırakır. Ben onu bulmadan Chata sizi bulabilir. Open Subtitles هذا سيتركك بدون مرشد, بمقدور (تشاتا) العثور عليك قبل أن أجده
    Ölmeden önce işkence görmüş. Bildiği her şeyi Chata'ya anlatmıştır muhtemelen. Open Subtitles لقد عُذب قبل موته وعلى الأرجح أخبر (تشاتا) بكل ما يعرفه
    Öyleyse Chata'nın çetesi karşılaştıkları herkesi öldürerek sınırı geçmiş bile. Open Subtitles إذا (تشاتا) تقدم شمالا عبر الحدود بالفعل ويقتل أي شخص يمر به
    Chata'nın oğlunu memnun ettikten sonra bize hiç aldırmaz. Open Subtitles يجب ألا تعترض علينا بعد كل هذا الوقت الذي قضته في إمتاع إبن (تشاتا)
    Chata'nın çetesine dönersen oğlu Nachee ondan kaçtığın için, büyük ihtimalle seni öldürecektir. Open Subtitles إن عدتي لعصابة (تشاتا) فإبنه (ناتشي) على الأرجح سيقتلك لهروبك منه
    Toller, Chata kuzeyden sınırı geçmeye başlamış olabilir. Open Subtitles (تولير), قد يكون (تشاتا) بدأ بالفعل بتوجهه شمالا عبر الحدود
    Chonco'dan yedek kuvvet gelene kadar Chata'yı bir yerde tutabiliriz. Open Subtitles كل ما أقوله هو إبقاء تشاتا بمكانة لفترة كافية حتى تصل التعزيزات من (كونشو)
    Jess, yanına yiyecek alıp Chata'nın izini sürmeye devam et. Open Subtitles لتأخذ معك تموين كافي يا (جيس) أريد منك الذهاب لمواصلة مراقبة (تشاتا)
    Chata ile kapışacak olursak kadın ve çocukları korumasız bırakmak zorunda kalacak. Open Subtitles إن.. إضطررنا للإشتباك مع (تشاتا) فأنه سيضطر لترك عائلته بدون حراسة
    Chata kozunu kullandı, bizimle oynayıp ilk eli kazandı. Open Subtitles إن (تشاتا) هذا, تعامل مع ورق اللعب وخدعنا وفاز بأول لعبة
    Chata önümüzü kesmeden şu kayaları aşmalıyız. Open Subtitles يجب أن نصل لتلك الصخور قبل إن يتمكن (تشاتا) من قطع الطريق علينا
    Chata adamlarının torununu öldürmesi riskini almaz. Open Subtitles إن (تشاتا) لن يخاطر بأن يقتل رجاله حفيدة
    Yani Chata gelmeyecek takviyeyi beklediğimi biliyor. Open Subtitles إذن (تشاتا) يعلم إني أنتظر هنا التعزيزات التي لن تصل؟
    Bir tanesi şu tepelerin iç tarafında Chata'nın kadın ve çocukları bıraktığı yer. Open Subtitles أحدهمحيث ترك (تشاتا) عائلاته لمسافة 20 ميل داخل هذه التلال
    Chata onu aldatmadığımızdan emin oluncaya kadar bizi takip etmeyecektir. Open Subtitles وعلى الأرجح (تشاتا) لن يتبعنا حتى يتأكد من أننا لا نحاول خداعه للخروج من المضيق
    Şimdi doğruca tepelere ve Chata'nın kampına gidiyoruz. Open Subtitles والآن سنتوجه مباشرة نحو التلال وعائلات (تشاتا)
    Evet, yalnız Chata'nın iki adamı ateş açarak peşinden gitti. Open Subtitles أجل, فيما عدا إن إثنان من فرسان (تشاتا) تبعاه وأطلقا عليه بعض الطلقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus