"تشاجرنا" - Traduction Arabe en Turc

    • kavga
        
    • tartıştık
        
    • tartışmıştık
        
    • kavgamızı
        
    • tartışma yaşadık
        
    • kavgaya tutuştuk
        
    • tartıştığımız
        
    • tartıştığımızda
        
    Sanırım çok kavga ettik, ama böyle bir zamanda işi kaybetmek... Open Subtitles أعتقد اننا تشاجرنا كثيراً و لكن فقدان وظيفة فى وقت كهذا
    En son, büyük bir kavga ettik. Aramız hiç iyi değil. Open Subtitles في آخر مرة تشاجرنا شجاراً كبيراً أواجه الكثير من المشاكل معه
    Sadece biraz kavga ettik. Bazen evli çiftler kavga edebilir. Open Subtitles أنا أعنى اننا قد تشاجرنا قليلاً كل زواج به مشجرات.
    O da gayet iyi. Sabahleyin biraz tartıştık da. Open Subtitles إنها على خير ما يرام لقد تشاجرنا هذا الصباح
    - Hawaii'ye taşınmam konusunda tartıştık ve sanki kemik çorbasıymış gibi bileğimi kaptı. Open Subtitles تشاجرنا بخصوص انتقالي إلى هاواي وانقضّ على كاحلي وكأنه قطعة عظام.
    Uçakta tartışmıştık. Gülünç bir şeydi. Open Subtitles لقد تشاجرنا فى الطائرة,وكان بسبب شئ مضحك
    Otel odasında kavga etmiştik, ve ardından dört gün konuşmamıştık! Open Subtitles عندما تشاجرنا في غرفة الفندق ولم نُحدّث بعضنا لأربعة أيام؟
    Bu yüzden büyük bir kavga etmiştik. Feminizm bayatladı ne demek? TED أتذكر بأنه تشاجرنا شجاراً لن ينسى، الحركة النسوية انتهت؟
    Eğer kavga ediyor olsaydık bile bu, el çantaları ve valizler yüzünden değil ama halanın ya da büyükannenin bizimle yaşayıp yaşamaması üzerine olurdu. Open Subtitles و لو كنا تشاجرنا ، لم كان بسبب الحقائب و الأرفف و لكن لكان بسبب ما إذا كانت جدتك أو عمتك سوف تعيش معنا أو لا
    Kim bağırdı öyle? Müdürümle kavga ettik. Open Subtitles ماذا كان كل هذا الصياح ؟ مدير فندقى وانا تشاجرنا حالاً
    Dinle serseri! Sana bir şey söyleyeceğim. Seninle son kavga ettiğimde griptim. Open Subtitles اسمعني أيّها الأحمق، آخر مرةٍ تشاجرنا فيها، كنت مصاب بالإنفلونزا
    kavga edersek çok uzağa gitmem gerekmeyecek yani? Open Subtitles تقصد إذا تشاجرنا .. لن أعانى القيادة لمسافة طويلة
    Babamla yine kavga ettik. Open Subtitles لا اعرف ماذا افعل مع والدي,لاننا تشاجرنا مجددا
    Telefonda kavga ettik ve o da suratıma kapattı. Onu bir daha aramadım. Open Subtitles تشاجرنا على الهاتف و أغلقت الخط و لم اعد الاتصال بها
    Susan'la " Belki düğünü ertelemeliyiz." dediğim için kavga ettik. Open Subtitles سوزان و أنا تشاجرنا لأنني أردت إلغاء الزفاف
    Neredeyse kötü biri uğruna kavga ediyorduk. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا تشاجرنا على شخص شرير
    tartıştık ve gözüm karardı. Sert karşılık verdim. Open Subtitles تشاجرنا ولم أتحكم بإنفعلاتى تركت هذا يحدث
    Kırmızı halterci bluzu ve siyah mini etek. Aslında bu konuda biraz tartıştık. Open Subtitles صدرية كبيرة حمراء وتنورة سوداء قصيرة لقد تشاجرنا بذلك
    Dün gece ona doğruyu söyledim ve tartıştık. Open Subtitles قد يجعل الشخص يشعر بنفس سوء المشاعر عند الكذب لذا أخبرته الحقيقة البارحة وقد تشاجرنا
    Daha önce de para için tartışmıştık. Asla bu kadarı için değil. Open Subtitles لقد تشاجرنا بشأن المال من قبل، ولكن ليس بهذا القدر
    Bence son kavgamızı yaptık. Open Subtitles أعتقد أنه لربما تشاجرنا شجارنا الأخير
    Ve dün gece aramızda ufak bir tartışma yaşadık. Open Subtitles و أعتقد أننا تشاجرنا نوعاً ما الليلة الماضية
    Carlos uğradıktan sonra Lee ile yeni bir kavgaya tutuştuk. Open Subtitles "بعد أن أتى "كارلوس" ، أنا و"لي .. تشاجرنا مرة أخرى ، و
    tartıştığımız gece hayatında biri olduğunu söylemiştin. Open Subtitles لقد تشاجرنا تلك الليلة وقلتِ أنكِ تواعدين شخصاً
    Moda gecesinde tartıştığımızda, sen haklıydın. Open Subtitles تشاجرنا في ليلة "الأزياء" تلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus