"تشترون" - Traduction Arabe en Turc

    • alıyorsunuz
        
    • almıyorsunuz
        
    O Viking Range marka ocağı alıyorsunuz ve işte sonuç, mutfağınız böyle gözüküyor. TED تعلمون، أنتم تشترون تلك المجموعة الاسكندنافية، هذا ما سيبدو عليه مطبخكم
    Peki o zaman Grizzly Paw dondurmalı sandviçlerini nereden alıyorsunuz? Open Subtitles حسناً ،من أين تشترون سندويتشات الآيس كريم
    Evet, doğru. Çocuklarınıza acayip eşcinselce bebekler alıyorsunuz ve soruyor musunuz ne oldu diye? Open Subtitles أجل هذه حقيقة تشترون لأولادكم ألعاب شواذ
    Elbette. Ve tekrar geldim. Hadi ama millet, ev almıyorsunuz. Open Subtitles بالتأكيد ، لقد عدت إنكّم لا تشترون منزلاً ، كل شيء مقرف هنا.
    Neden kimsenin çalmak istemeyeceği bir araba almıyorsunuz? Open Subtitles لِمَ لا تشترون سيارةً لا يرغبنَّ أحدٌ في سرقتها؟
    Devredilmez bilet alıyorsunuz. Open Subtitles فأنتم تشترون تذاكر غير مسموح إعطائها لآخرين
    İyi de neden altınızdan çalınacak arabalar alıyorsunuz ki? Open Subtitles ولكنْ لمَ تشترون سياراتِ قد تُعرِّضكم لاحتمالية السرقة؟
    Bahse girerim bir çoğunuz iPhone cihazlarını sigortalatmıştır-- dolaylı olarak uzatılmış garanti kapsamında satın alıyorsunuz. TED كنت سأراهن أن الكثير منكم قد قام بتأمين آيفونه -- إنكم تشترون التأمين عبر الحصول على ضمان ممتدد.
    Niye külot alıyorsunuz? Open Subtitles لماذا انتم تشترون السراويل الداخلية؟
    Şimdi de bira alıyorsunuz, öyle mi? Sizi gidi hayvan işkencecileri. Open Subtitles ,تشترون البيرة الأن يا معذبي الحيوانات
    Unutmayın, bu harika muhiti satın alıyorsunuz. Open Subtitles تذكروا انكم تشترون في حي رائع.
    Durun! Cevap verin. Bunu nereden alıyorsunuz? Open Subtitles لا تذهبوا . اجيبوني ممن تشترون هذا ؟
    Kızlarımdan birisi kitabın cildini soyarken beni can evimden vuran sözler sarf etti: "Bayan Sumner -- bu kitapları sizin aldığınızı düşündüm, çünkü siz öğretmenler bize daima bir şeyler alıyorsunuz. TED التجربة بكاملها أصابت الهدف بالنسبة لي عندما إحدى فتياتي، قالت بينما كانت تفتح الورقة الأخيرة، "آنسة سمنر-- تعرفين، ظننتُ أنك اشتريتِ هذه الكتب، لأنكم أنتم المعلمون دائماً تشترون أشياءً لنا.
    Neden sadece otomatik arama özellikli, telefonlar almıyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تشترون هواتف بها اتصال ذاتي؟
    Neden biraz düzgün eşyalar almıyorsunuz? Open Subtitles لما لا تشترون اشياء قيمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus