"تشعر بخير" - Traduction Arabe en Turc

    • İyi hissediyor
        
    • iyi hissetmiyor
        
    • Sen iyi
        
    • iyi hissediyordur
        
    • iyi hissediyorsan
        
    • iyi hissetmiyordu
        
    • iyi hissetmiyormuş
        
    • üzülürken iyi hissetmeni
        
    İyi hissediyor musunuz? Open Subtitles هل تشعر بخير إنك بخير؟
    İyi hissediyor musun, Scotty? Open Subtitles هل تشعر بخير سكوتي؟
    Edna, Noel'de evinin kalabalık olduğunu biliyorum, fakat Bea kendisini iyi hissetmiyor. Open Subtitles ادنا انا مقدرة انك تتحضرين للكريسماس لكن "بي" لا تشعر بخير
    Bu akşam kız arkadaşım kendini pek iyi hissetmiyor. Open Subtitles صديقتي لا تشعر بخير هذه الليلة
    Sen iyi misin? Open Subtitles هل تشعر بخير ؟
    - Çok sevindi. - Umarım daha iyi hissediyordur. Open Subtitles ـ لقد فرحت ـ آمل إنها تشعر بخير
    Eğer iyi hissediyorsan.. Open Subtitles إن كنت تشعر بخير.
    İyi hissediyor musun? Open Subtitles -هل تشعر بخير ؟
    Kendini iyi hissediyor musun? Open Subtitles هل تشعر بخير ؟
    İyi hissediyor musun? Open Subtitles هل تشعر بخير ؟
    Jill iyi hissetmiyor. Onu eve götürmek istiyoruz. Open Subtitles جيل لا تشعر بخير نريد ايصالها للمنزل
    Son zamanlarda hanımım kendini pek iyi hissetmiyor. Open Subtitles انها لا تشعر بخير مؤخرا
    Kendinizi iyi hissetmiyor musunuz? Open Subtitles ألا تشعر بخير ؟
    - Sen iyi misin? Open Subtitles هل تشعر بخير ؟
    - Çok sevindi. - Umarım daha iyi hissediyordur. Open Subtitles ـ لقد فرحت ـ آمل إنها تشعر بخير
    Eğer iyi hissediyorsan.. Open Subtitles إن كنت تشعر بخير.
    Kendini iyi hissetmiyordu, birden cikarmaya basladi, sonra da bayildi. Open Subtitles لم تشعر بخير وبعدها بدأت بالتقيؤ وبعدها اغمي عليها
    Kendini iyi hissetmiyormuş. Open Subtitles إنها لا تشعر بخير
    Ama sen boş boş oturup üzülürken iyi hissetmeni sağlamaya çalışmaktan bıktım. Open Subtitles تريد حمل هذا على كاهلك لكني إكتفيت من جعلك تشعر بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus