"تشغيله" - Traduction Arabe en Turc

    • başlatılıyor
        
    • oynat
        
    •   
    • çalıştırmak
        
    • başlat
        
    • açıp
        
    • açmayı
        
    • oynatır
        
    • işletim
        
    • başlatmak
        
    • çalıştıracağım
        
    • Çalıştırabilir
        
    • devreye
        
    Güvenlik Sistemi devre dışı. Merkez bilgisayar yeniden başlatılıyor, 1 dakika 50 saniye. Open Subtitles تم تعطيل النظام الأمني الكمبيوتر الرئيسي سيُعيد تشغيله بعد دقيقة و 50 ثانية
    Hâlâ anlayamıyorum. Tekrar oynat. Open Subtitles ما زلتُ لا أستطيع قراءته، أعد تشغيله مرّة أخرى
    Hepsini kapatıp . Open Subtitles أغلق الاتصال ثم أعد تشغيله في كل هذه الأجهزة
    Öncelikle, yeniden çalıştırmak için boşa almalıydın. Open Subtitles حسنا، أولا، كنت في حاجة إلى أن يكون ذلك في محايدة لإعادة تشغيله.
    Bilgisayara bağla. Baştan başlat. Open Subtitles أوصل هذا بالحاسوب أودك أن تعيد تشغيله مجددًا
    Ama Los Pepes dilediğinde açıp kapayabildiğin bir makina değildi. Open Subtitles لكن لم يكن لوس بيبيس شيئاً يمكن تشغيله و إيقافه
    Bu şeyi çalıştırmayı bırak açmayı bile başaramadılar. Open Subtitles حتى الآن، لم يتمكنوا من فتحه.. ناهيك عن تشغيله
    Tekrar oynatır mısın, biraz yavaş? Open Subtitles أيمكنك تشغيله مجدداً بشكل أكثر بطء؟
    CPU'sunu hack'ledim ve sonra ana işletim sistemini devre dışı bıraktım ve komut bölümüne girdim. Open Subtitles لقد دإخترقت وحدة تشغيله المركزية ومن ثم تجاوزت أنظمته الأساسية العاملة ودخلت أجهزة برمجته
    Yeniden başlatmak aklına gelmedi çünkü programı sen yazmadın. Open Subtitles لا يمكنك إعادة تشغيله لأنك لم تصمم هذا البرنامج
    Ne kadar da şapşalım. Hemen çalıştıracağım. Open Subtitles غباء منى ان غلقة تشغيله مرة أخرى
    Cep telefonuyla durdurabiliyorsa, Çalıştırabilir de. Open Subtitles ان كان بأمكانك تعطيله من هاتفك المحمول، يمكنك تشغيله بهِ.
    Güvenlik Sistemi devre dışı. Merkez bilgisayar yeniden başlatılıyor, 1 dakika 40 saniye. Open Subtitles تم تعطيل النظام الأمني الكمبيوتر الرئيسي سيُعيد تشغيله بعد دقيقة و 40 ثانية
    Güvenlik Sistemi devre dışı. Merkez bilgisayar yeniden başlatılıyor, 30 saniye. Open Subtitles تم تعطيل النظام الأمني الكمبيوتر الرئيسي سيعيد تشغيله بعد 30 ثانية
    Güvenlik Sistemi devre dışı. Merkez bilgisayar yeniden başlatılıyor, 20 saniye. Open Subtitles تم تعطيل النظام الأمني الكمبيوتر الرئيسيي سيعيد تشغيله بعد 20 ثانية
    Kadını ağaca yasladığı yere kadar geri sar ve ağır çekimle oynat. Open Subtitles حَسَناً، يَلْفُّه بدقّة حيث هو يُسكنُها ضدّ الشجرةِ وبعد ذلك يُعيدُ تشغيله في الحركةِ البطيئةِ.
    Todd, tekrar oynat. Pardon. Open Subtitles تود , أعد تشغيله مرة اخرى أوه , عذراً
    Tekrar . Telsizi çalıştırdım. Open Subtitles أعد تشغيله حتى يمكننى تشغيل الراديو
    onu ya Open Subtitles منظمة اوكسفام الدولية ، منظمة اوكسفام الدولية ، منظمة اوكسفام الدولية! إعادة تشغيله.
    çalıştırmak istiyorum. Open Subtitles سوف احاول تشغيله
    Sen yine de sil ve yeniden başlat. Open Subtitles امسحيه على أي حال، واعيدي تشغيله.
    Radyoyu parçaları evin her yanına dağılmış bir şekilde ortalıkta bırakırdı ve annen de o radyonun sesini açıp, evin içinde deliler gibi dans etmeye bayılırdı. Open Subtitles كان يترك الراديو في المنزل قطعاَ صغيرة وكانت تحب تشغيله والرقص حول المنزل
    - Hala cevap yok. - Bahse girerim telefonu açmayı unuttu. Open Subtitles -لا زال لا يوجد رد أراهن أنه لم يعيد تشغيله مرة آخرى
    Tekrar oynatır mısınız lütfen. Open Subtitles أعد تشغيله من فضلك
    Uyum sağlayıcı işletim sistemiyle belli düzenleri algılar ve anında kendi dövüş kodunu yazar. Open Subtitles مع نظام تشغيله المرن إنه يدرك أنماط المواجهة ويعيد كتابة رموز القتال على الفور.
    birinin burada kalıp.. sistemi yeniden başlatmak iiçin hazırlaması lazım. Open Subtitles على أحدكم أن يبقى هنا ويحضّر النظام لإعادة تشغيله
    En kısa zamanda tekrar çalıştıracağım. Open Subtitles سأعيد تشغيله بأسرع ما أستطيع
    Buradan Çalıştırabilir miyiz ? Open Subtitles هل نستطيع تشغيله اوتوماتيكيا من هنا ؟
    Anti-Grafiti Savaşım Programı devreye girdi. Open Subtitles تشغيل النظام المضاد للصور الجدرانية تمّ تشغيله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus