Tamam, biliyor musun, bu senin hayatın. Rahibe mi olmak istiyorsun? | Open Subtitles | حسناً، أتعلمين ماذا، إنها حياتك الخاصة هل تريدين ان تصبحي راهبة؟ |
Geri çekil, piliç. Tavuk olmak için uzun bir yolun var. | Open Subtitles | . تراجعي، أيتها الفرخ . أمامك فترة طويلة كي تصبحي دجاجة |
Eğer polis olmak istiyorsan, o şekilde düşünmeye başlaman lazım. | Open Subtitles | ,إذا أردت أن تصبحي شرطية يجب أن تبدأي وتفكري كشرطية |
Evet, ben de çok sözler verdim. Benim gibi olmanı istemiyorum. | Open Subtitles | أجل، قدّمتُ الكثير من الوعود أيضاً ولا أريدكِ أن تصبحي مثلي |
Deniz kızı olma hayalin yoksa o zaman deniz kızı ben olurum. | Open Subtitles | أنت لم تفكري كيف تصبحي حورية البحر الصغيرة لهذا سأكون انا الحورية |
Kriz zamanlarında bir lider olmak çok zor. Yorucu bir iş. | Open Subtitles | من الصعب جدًا أن تصبحي قائدة بوقت الأزمات إنه أمر مرهق |
Küçükken ne olmak isterdin? İşini seviyor musun? | TED | ماذا كنت تريدين أن تصبحي عندما كنت صغيرة؟ هل تحبين ما تفعلين؟ |
Farklı bir şey yap. Ne olmak istiyorsun? | TED | افعلي شيئا مختلفاً. ماذا تريدين أن تصبحي ؟ |
Bir kadın olarak ülkenizdeki ilk kadın başkan olmak sizin için önemli mi? | TED | س.ب: هل يبدو لك مهمًّا كامرأة أن تصبحي أول رئيسة أنثى لبلدك؟ |
Bir bakan eşi olmak ister misin? | Open Subtitles | ما رأيكِ في أن تصبحي زوجة وزير في مجلس الوزراء؟ |
Şarkıcı olmak istiyorsan onunla kalmalıydın. | Open Subtitles | كان من الأجدر لك البقاء معها لو أردتِ أن تصبحي مغنّية |
Yeniden genç olmak istiyorsun, öyle değil mi? | Open Subtitles | أتريدين أن تصبحي شابة مرة أخرى, هل هذا ما في الأمر؟ |
Kırmızıya dönen ilk sıyahi kadın olmanı istemiyorum. | Open Subtitles | نحن لا نريد ان تصبحي اول امرأ سوداء تتحول حمراء |
15 yıldır sokakta adamlarımız varken sana müfettiş olma hakkını ne veriyor? | Open Subtitles | إذا ما الذي يعطيك الحق لأن تصبحي محققة؟ بينما هناك رجال يعملون في الشوارع منذ 10 أو 15 عاماً |
Belki bir prenses olabilirsin ama asla bir kraliçe olamayacaksın. | Open Subtitles | ربّما كنتِ أميرةً فيما مضى لكنّكِ لن تصبحي ملكةً أبداً |
Tamam, önce şunu söyleyeyim. Suçlu olacaksan da böyle olacaksın. | Open Subtitles | حسنا، أولا دعيني أقول إن كنتِ تريدين أن تصبحي مجرمة، |
Kendin için bir şey olmadan herkes için her şey olman mümkün değil. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تكونى كل شىء للجميع الى ان تصبحي تعنين شيئا لنفسك |
Ama eğer bir gün Katolik olmaya karar verirsen bana bir iyilik yapıp Peder Patrick'e itiraf eder misin? | Open Subtitles | ولكن إذا قررت يوماً ما أن تصبحي كاثوليكية هل يمكنك تقديم خدمة لي وهي أن تقدمي اعترافك للقس باتريك |
Seninle bu şekilde kanka olmadan önce evinin her yerine yapmıştım bunu. | Open Subtitles | حقاً؟ لأن قبل ان تصبحي صديقتي المفضلة فعلت هذا في كل شقتِك |
Mi Ho, böyle gidersen ev ihtiyaçları alanında çok ünlü bir model olursun. | Open Subtitles | اذا استمريتي على هذا أنتٍ لن تصبحي عارضة مشهورة لعروض التلفاز صحيح ؟ |
Seni zevcem ve gerçek Gecenin Kraliçesi olmaktan ne alıkoyabilir ki? | Open Subtitles | .. ماذا قد يمنعكِ من أن تصبحي عروسي وملكة الليل الحقيقية؟ |
Bence, daha sorumluluk sahibi olana kadar takmamalısın. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب أن لا تستخدميها حتى تصبحي أكثر شعوراً بالمسؤولية |
onlar bilmiyorlarsa anneleri olamazsın. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تصبحي والدتهم دون معرفة عددهم |
"Neden kuzenin Trudy gibi avukat olmadın?" | Open Subtitles | لماذا لم تصبحي محاميه مثل قريبتكِ ترودي؟ |
Mirta senin bar şarkıcısı olacağını söyledi, doğru mu? | Open Subtitles | يقول ميرتا بأنك ترغبين في أن تصبحي مغنية مقهى، أهذا صحيح ؟ أنا لستُ خجِلة من هذا لا أريد رعاية الأوز طيلة حياتي |