"تصبر" - Traduction Arabe en Turc

    • sabırlı
        
    • sabretmen
        
    Evet kasaya git ve paralara sabırlı olmalarını söyle. Çok yakında biz birlikte olacağız. Open Subtitles نعم اذهب الي المقامر وقل للنقود ان تصبر فسوف نجتمع معا قريبا
    - Dinle, ben kırk senedir kahve yapıyorum sevgilim, biraz daha sabırlı olmalısın. Tamam mı? Tamam. Open Subtitles أسمعنى لقد كنت أصنع القهوة لمدة14 عاما لذلك يجب أن تصبر على نفسك
    Bana karşı sabırlı olmak zorundasın, küçük Jacob. Daha önce hiç anne olmadım. Open Subtitles عليك ان تصبر قليلا لا زلت لست امك يا جيكوب الصغير
    Biraz sabretmen gerekecek. Onlar özel hayatımla doğrudan bağlantılı. Open Subtitles يجب أن تصبر قليلاً من أجل هذا إنهم متعلقين بحياتي الشخصية
    Biraz daha sabretmen gerek, Carl. Open Subtitles اريدك ان تصبر قليلا، كارل
    Haydi ama, bu işlerin nasıl olduğunu bilirsin. Cinayet sayısı müfettişlerden daha fazla. sabırlı olmalısın. Open Subtitles أنتَ تعلم كيف يطول التحقيق في جرائم قتل كهذه، عليك أن تصبر
    sabırlı olup istediğini doğru zamanda elde etmek Open Subtitles من الأفضل لك أن تصبر وأن تنال مرادك في الوقت المناسب
    Çiftten çifte değişir. sabırlı olun. Open Subtitles كل قضية تأخذ وقتا عليك ان تصبر
    Rehineler yaralı, polis sabırlı olmayacaktır. Open Subtitles الشرطة لن تصبر إن تعرض الرهائن للأذى.
    Bana güvenmeli ve sabırlı olmalısın. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تثق بي و تصبر.
    Siz, sabırlı sevgili Kont olmalısınız. Open Subtitles يجب ان تصبر عزيزى الكونت
    Kyle, sadece biraz... sabırlı olman gerekiyor. Open Subtitles كايل " عليك فقط " عليك أن تصبر فقط
    Evet. Biraz sabırlı olmayı öğrenmelisin. Open Subtitles ويجب أن تتعلم كيف تصبر
    sabırlı olmalısın. Open Subtitles يجب عليكَ أن تصبر
    Biraz sabırlı davranmalısınız efendim. Open Subtitles عليك أن تصبر قليلاً، سيدي
    sabırlı olmasını söyle. Open Subtitles فقط قُل لها أن تصبر
    Kazlar nasıl sabırlı oluyor? Open Subtitles كيف تصبر البجعة ؟
    - Biraz sabretmen lazım. Open Subtitles يجب علي أن تصبر قليلا فيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus