"تصدقوا" - Traduction Arabe en Turc

    • inanamayacaksınız
        
    • inanmayacaksınız
        
    • inanamazsın
        
    • inanamazsınız
        
    • inanın
        
    • inanma
        
    • tahmin
        
    • inanmayacaksın
        
    • inanamayacaksın
        
    • inanmanızı
        
    • inanabiliyor
        
    • inan
        
    • inanmazsınız
        
    Ou son gördüğünüzden bu yana ne kadar büyüdüğüne asla inanamayacaksınız. Open Subtitles ..أنتم لَنْ تصدقوا كَمْ كبّر منذ آخر مَرّة رَأيتَموه فيها
    Buna inanamayacaksınız. Çok müthiş bir şey. Open Subtitles يا رجل لن تصدقوا هذا يا رفاق انه شيئ مهم
    - Buna inanmayacaksınız biliyorum ama Bay Brown'un parasını getiriyordum ki... Open Subtitles أعرف أنكم لن تصدقوا هذا لكن كان معى نقود السيد براون
    Çocuklar buna inanmayacaksınız ama hep bu evde yaşamak istemişimdir. Open Subtitles يا رفاق لن تصدقوا هذا ولكن لطالما أردت العيش هنا
    Hula dansçılarıyla ilgili duyduğum bazı hikayelere inanamazsın. Open Subtitles لن تصدقوا بعض القصص التي سمعتها عن راقصات الطوق
    Kaç kişinin bana şöyle söylediğine inanamazsınız: ''Ah hayır, uzay bilimi olmasın. TED ولن تصدقوا عدد الأشخاص الذين قالوا لي: "أوه لا، ليس هندسة الطيران.
    Ve ister inanın ister inanmayın, seyircilerden ıslık çalanlar oldu. TED و صدقوا او لا تصدقوا سمعت أصوات استهجان من الجمهور
    İnan ya da inanma, şovu Dice Clay için yapmadım. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا, فتحت مرة واحدة في المعرض لكلاي النرد.
    Hey çocuklar burada bulduğuma inanamayacaksınız. Open Subtitles أنتم يا أطفال أنتم لن تصدقوا ما وجدت بالداخل هنا
    Buna inanamayacaksınız. Bu ve daha fazlası, Haber 2'de. Open Subtitles لن تصدقوا هذا كل هذا وأخبار أخرى ستبث حالا بأخبار القناة الثانية
    Aman tanrım. Buna inanamayacaksınız. Open Subtitles يا إلهي, أيها الرفاق أنتم لن تصدقوا هذا أبداً
    Millet, futbol sahasına bir bakın! Buna inanamayacaksınız! Open Subtitles جميعكم تفقدوا ملعب كرة القدم لن تصدقوا هذا
    Dinleyin, buna inanmayacaksınız ama klipte şarkı söyleyen ben değilim. Open Subtitles اسمعوا, لن تصدقوا هذا و لكن لست أنا من تغني في هذا الفيديو
    İnanmayacaksınız ama, çocuklarınız içeride oynuyorlar. Open Subtitles لن تصدقوا هذا , لكن أطفالكم يلعبون في الداخل
    Ne olduğuna asla inanmayacaksınız! Direksiyonda uyuya kaldım, ve tır kendi kendine buraya kadar gelmiş. Open Subtitles لن تصدقوا ما حدث, لقد نمت في المنعطف والشاحنة قادت الي هنا بمفردها
    Şey, buna asla inanmayacaksınız ama baktığınız bu lama bir zamanlar bir insanoğluydu. Open Subtitles هاة ؟ , حسناً , لن يمكنكم أن تصدقوا هذا لكن هذا الاما الذى تنظرون ألية
    İyi bir amaç uğruna ne harika insanlar mücadele ediyor, görsen inanamazsın. Open Subtitles لن تصدقوا الأُناس الرائعون في الخارج يحاربون من أجل الخير
    Bir kızağı böyle bir forma sokmanın ne kadar çaba istediğine inanamazsınız. Open Subtitles أها, لن تصدقوا ما اضطررت أن أفعل لأحصل لنا على زلاجة بمثل هذا الشكل الرائع
    Çünkü ister inanın ister inanmayın, ben de bir zamanlar sizin gibiydim. Open Subtitles لأنه .. صدقوا او لا تصدقوا لقد كنت يوماً ما في مكانكم
    Nancy, ister inan istersen inanma ama insanlar sokaklarda palyaço zombiler gördüklerini söylüyorlar. Open Subtitles الذعر و'في كل مكان صدقوا أو لا تصدقوا, نانسي, على الأخبار أنا من الناس الذين يرون الكسالى مهرج في الشوارع.
    Resmin çekildiği gün aslında ne kadar sinirliydik tahmin bile edemezsiniz. Open Subtitles لن تصدقوا أبداً كم كنا غاضبين يوم التقاط هذه الصورة
    İnanmayacaksın ama kimse farketmedi. Open Subtitles أنتِ لن تصدقوا ذلك، أنقذناهم ولم يشكرنا أحد
    Aşağı gelince göreceklerine inanamayacaksın. Open Subtitles يا رفاق ، يُـفـضـل أن تـنْـزلــوا إلى القـبــو أنـتـم لَنْ تصدقوا هذا ؟
    Savaşın kendisi gerçek olmasa bile Parti savaşta olduğumuza inanmanızı istiyor... Open Subtitles حتى الحرب نفسها وهم يريدكم الحزب ان تصدقوا اننا نخوض الحرب...
    'Entertainment Weekly'dergisinin... ona Amerikan sinemasının yeni sevgilisi dediğine inanabiliyor musunuz? Open Subtitles هل تستطيعوا ان تصدقوا ان 'انترمنت ويكلي' اتصلوا بها الحبيبه الجديده للسينما الامريكيه ؟
    Millet. Bugün iş yerinin kapısında kime rastladım, inanmazsınız. Open Subtitles مرحباً يارفاق, لن تصدقوا أبداً من قابلت اليوم , خارج مكتب العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus