"تصدقينى" - Traduction Arabe en Turc

    • inanmalısın
        
    • inanmıyorsun
        
    • inanıyorsun
        
    • Bana inanmıyor
        
    • inanmak
        
    • inanman
        
    • inanmazsın
        
    • inanmıyorsan
        
    • inansan
        
    • bana inanmayacaksın
        
    - Bana inanmalısın. - Bu Bolşevik saçmalıklarına inanmamı bekleme. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تصدقينى َ أنا عِنْدي مشاعرُ حقيقيةُ لَهُ
    Alicia, bütün bunların sana zor geldiğini biliyorum ama masum olduğuma inanmalısın. Open Subtitles اعلم أنك مررتِ بأوقات صعبة لكن عليكِ أن تصدقينى فأنا برىء
    - ...sana inanmak istiyorum. - Bana inanmıyorsun, değil mi? Open Subtitles اريد تصديقك أنت لا تصدقينى, صحيح ؟
    " Seni uçak telefonundan arıyorum, " ve arkasından ilave eder, " Bana inanıyorsun, değil mi, anne? " Open Subtitles أنا اكلمك من تليفون الطائرة أنت تصدقينى ، أليس كذلك ؟
    - Bana inanmıyor musun? - Evet! Open Subtitles ألا تصدقينى لا
    Onları kimin öldürdüğünü biliyorum, Lisa. Bana inanman gerek. Open Subtitles أعرف من قتلهم "ليزا" يجب أن تصدقينى, أرجوك
    - Bana hiç inanmazsın. Open Subtitles ‫انت لم تصدقينى ابداً.
    ve eğer sen bana inanmıyorsan git annesine sor Panvel de Sector 12 oturuyor. Open Subtitles وإذا ما زلت لا تصدقينى أذهبى وأسألى أمه التي مازالت تسكن في بانفال في قطاع 12
    Ne gördüğünü sanıyorsun bilmiyorum ama bana inanmalısın... Canın cehenneme! Open Subtitles لا اعرف , ماذا تعتقدين او رأيتى ولكن عليك ان تصدقينى
    Ben katil değilim, bana inanmalısın! Open Subtitles لا أنا لست بقاتل عليكِ أنت تصدقينى
    Ama bana inanmalısın, ben kimseyi öldürmedim. Open Subtitles ولكن عليكِ أن تصدقينى أنا لم أقتل احد
    Bunu söylediğimde bana inanmalısın. Open Subtitles تَحتاجُ لان تصدقينى عندما أُخبرُك بذلك
    Lilly, lütfen. Bana inanmalısın. Open Subtitles يجب ان تصدقينى انا لم أقصد هذا
    İnanmıyorsun. Open Subtitles أنت لا تصدقينى.
    Bana inanmıyorsun değil mi? Open Subtitles انتِ لا تصدقينى ، اليس كذلك
    Yeni bir sessizlikten sonra adam konuşmayı sürdürür ve tekrar sorar: " Bana inanıyorsun, değil mi, anne? " Open Subtitles بعد صمت قليل سألها أنت تصدقينى ، أليس كذلك ؟
    Bana inanmıyor musun? Open Subtitles ألا تصدقينى ؟
    Bana inanmak istemiyoır musunuz. Sorun değil Open Subtitles انتى لا تريدى ان تصدقينى
    Bana inanman için daha kaç kez söylemeliyim? Open Subtitles - كم عدد المرات التى عليّ قولها قبل ان تصدقينى ؟
    Söylersem bana inanmazsın. Open Subtitles لن تصدقينى اذا أخبرتك
    Eğer bana inanmıyorsan, bankadaki hesabıma bakabilirsin. Open Subtitles اذا كنتى لا تصدقينى انظرى الى حسابى فى البنك
    Bana inansan iyi edersin bebeğim... çünkü başına gelecekler her şeyden çok acı verecek. Open Subtitles من الأفضل أن تصدقينى الشىء الذى سيأتى سوف يكون مؤلم أكثر من أى شىء آخر
    Sana bir gün bunu hatırlatacağım ve sen bana inanmayacaksın. Open Subtitles سأذكركِ بذلك يوماً ما ولن تصدقينى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus