İhraç edilemez. Fakat açık olarak asıl nokta bu, | TED | لا يمكن تصديره. لكن هذه هي الفكرة بالضبط. |
Kolombiya kokaininin en azından 1/3'ünün denizaltılarla ihraç edildiğini tahmin ediyoruz. | Open Subtitles | نقدر أن ثلث ما يتم تصديره في كولومبيا من الكوكايين . يتم تهريبه على متن الغواصة |
Fakat, Avrupalı firmalar bunu ihraç etmeyi bırakınca hapishaneler yerel firmalarla çalışmaya başladı. | Open Subtitles | لكن منذ توقف الشركات الأوروبية عن تصديره أصبحت السجون تعتمد على الشركات الصيدلانية المحلية |
Bu ihraç edildi ve gerçekten kötüye kullanıldı. | TED | والذي تم تصديره وأسيئ استخدامه بشدة. |
Ki petrolden gelir elde edebilisin. Petrolü Türkiye, Suriye, diğer ülkeler ve Irak'ın kendisi üzerinden ihraç etmek zorunda. | TED | إذا كانت تريد أن تربح من البترول في أراضيها لابد لها من تصديره إلي تركيا أو سوريا , ودول أخري , والعراق نفسها . |
İkinci olarak, İngiliz mallarını ithal etmeme, ihraç etmeme ve tüketmeme anlaşması içine girmek. | Open Subtitles | ثانيةً، للدخول في عدم أستيراد الغير مستهلك "وعدم تصديره كبضاعة "بريطانية |
Hiçbiri İzlanda'dan ihraç edilmiyor. | Open Subtitles | لا شيء من هذا يتم تصديره من "أيسلندا". |
Hiçbiri İzlanda'dan ihraç edilmiyor. | Open Subtitles | لا شيء من هذا يتم تصديره من "أيسلندا". |