Tam bir göt gibi davrandım. Gerçekten, gerçekten özür dilerim. | Open Subtitles | لقد تصرفت مثل الأحمق كلياً أنا حقاً ، حقاً ، آسف |
Bir sersem gibi davrandım. Aklımdan ne geçiyordu, bilmiyorum. | Open Subtitles | تصرفت مثل هذا الأحمق لا أعرف ما جرى لي |
Dünyanın en aptal insanıymışım gibi davrandım. | Open Subtitles | تصرفت مثل الأبله الأكبر في العالم |
Seni inancı zayıf olarak görüyordum ama tam bir Müslüman gibi davrandın. | Open Subtitles | ظننتك سقطت كالضعيف لكنك تصرفت مثل مسلم حقيقي |
Altı hafta boyunca odamda oturdun öğrenmeye hevesli savunmasızın teki gibi davrandın. | Open Subtitles | لقد جلست في مكتبي لستة أسابيع لقد تصرفت مثل شخص لعين تواق للحماية |
Bak, bunu duymaktan çok sıkıldığını biliyorum ama aptal gibi davrandığım için çok özür dilerim. | Open Subtitles | اسمعي، انا.. انا اعلم انك مللت من الاستماع لهذا الكلام ، ولكن أنا آسف حقا لاني تصرفت مثل الاحمق. |
Buraya geldiğimde, üst sınıftan biriymişim gibi davrandım ve bana NeedWant'ta bir iş verdiler. | Open Subtitles | حتى انتهى بي الأمر هنا، تصرفت مثل الطبقات العليا وأعطوني وظيفة في "نيد وانت" |
Küçük bir kız gibi davrandım. | Open Subtitles | .أنا تصرفت مثل الاطفال |
Kimmie'ye bir çocuk gibi davrandım. | Open Subtitles | لقد تصرفت مثل طفله مع كيمي |
Akıl hastası gibi davrandım. | Open Subtitles | تصرفت مثل مريض عقلي. |
Erkek gibi davrandım Danny. | Open Subtitles | (تصرفت مثل رجل (داني |
Eski erkek arkadaşının baş dünmanıyla çıktığını öğrenen birisi gibi davrandın. | Open Subtitles | لقد تصرفت مثل أي شخص يجد بان صديقه السابق يواعد عدوه اللدود |
Yani ateşli şef tarafından tehdit hissettin ve aptal kıskanç bir çocuk gibi davrandın. | Open Subtitles | إذا لقد شعرت بأنك مهدد من ذلك الطاهي الوسيم، ولقد تصرفت مثل الغبي الغيور الغير ناضج. |
Ve ben kazandığımda da bir centilmen gibi davrandın. | Open Subtitles | و حينما رَبحتُ ، تصرفت مثل النبلاء |
Orada maymun gibi davrandın. | Open Subtitles | لقد تصرفت مثل القرد هناك |
Ohh, tamam. Banka gibi davrandığım için özür dilerim. | Open Subtitles | حسنا , اسفة لأنى تصرفت مثل البنك |