Ama en uçuk hayal gücümde bile bu kadar alçalacağını hiç düşünmemiştim. | Open Subtitles | لكن فى أقصى تخيلاتي، لم أتوقع أبداً أنكَ قد تصل لهذا الإنحطاط |
O tür bir gemi bu kadar derine inemez. | Open Subtitles | فمثل تلك المركبة لا يمكنها أن تصل لهذا العمق |
Senin işin problemleri çözmek. bu kadar ileri gitmemeliydi. | Open Subtitles | عملك هو ان تنظم فوضتى لم يجب ان تصل لهذا البعد |
Hatta gününü rezil ettiğim için özür dilemek istiyorum ama bir sürü insanın gününü mahvetmeden bu kadar zengin olmamışsındır. | Open Subtitles | في الواقع أعتذر على إفساد يومك لكن أراهن أنك لم تصل لهذا الثراء |
Güzel Sanatlar komitesi hiç bu kadar öne çıkmamıştı ve hepsi senin sayende. | Open Subtitles | لجنة الفنون لم تصل لهذا المستوى وكل هذا بسببك |
O değil, ben yaptım çünkü bu kadar düşeceğini düşünmemiştim. | Open Subtitles | ليس هي من قامت بذلك، بل أنا لأنّني لم أعتقد بأنّ تصل لهذا الحد |
- bu kadar kötüleşebileceğini bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأنّ الأمور قد تصل لهذا الحد |
bu kadar ileri gitmenden korkmuştum. | Open Subtitles | كنت أخشي أن تصل لهذا الحد. |
Dylan, yılan balıkları bu kadar büyümezler. | Open Subtitles | ،(ديلن) الثعابين البحرية لا تصل لهذا الحجم |