Ve en iyi tarafı, %100 geri dönüşüm yapılmış hayvanlardan elde ediliyor. | Open Subtitles | وأفضل ما بالأمر أنه مصنوع بنسبة 100 بالمائة من الحيوانات المعاد تصنيعها. |
Geri dönüşüm, çöpe atmaya kıyamadığın şeyler için değildir. | Open Subtitles | الأشياء لا تعاد تصنيعها لأنك تحسّين بالذنب جرّاء رميكِ لها بالقمامة |
Bunlar geri dönüşüme gönderilmeyecek. Esas kitaplar bunlar. | Open Subtitles | هذه لن يتم إعادة تصنيعها هذه أمر مهم بالفعل |
Tek umurlarında olan şey "Lütfen geri dönüşüme" yazması. | Open Subtitles | كل ما يهمهم ان يقولوا " من فضلك اعد تصنيعها " ِ |
%100 geri dönüşümlü malzemelerden yapılmasını, ve insanların orada evlenmek isteyecekleri kadar güzel olmasını istiyorum. | Open Subtitles | اريده ان يكون مائة في المائة من المواد المعاد تصنيعها واريده ان يكون جميلا بحيث يرغب الناس الزواج فيه |
Kullandıkları kağıdın %75'den fazlası geri dönüşümlü. | Open Subtitles | أكثر من خمس وسبعون بالمئة من الأوراق يعاد تصنيعها |
Eğer bu variller geri dönüşüm varilleriyse bunu yapan kişi cesedin hemencecik bulunacağını biliyor olmalıydı. | Open Subtitles | إذا كان محتويات هذه البراميل سوف يتم إعادة تصنيعها إذاص من فعل هذا كان يعرف تماماً لن يتم إيجاد الجثة قريباً |
Siz çocuklar, masayı temizleyecek, bulaşıkları yıkayacak, çatal bıçak takımını parlatacak, şarap kutularını geri dönüşüm için yıkayacaksınız. | Open Subtitles | يتعين عليكما تنظيف الطاولة، وغسل الأطباق وتلميع الفضيات، وغسل زجاجات النبيذ لإعادة تصنيعها. |
Geri dönüşüm işinden ben sorumluyum. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن النفايات المعاد تصنيعها |
Geri dönüşüm işinden ben sorumluyum. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن النفايات المعاد تصنيعها |
Peki, ama onları geri dönüşüme vereceğim ve sonra bir gün elma suyu içerken "Bu kavanoza neler olmuştur?" diye merek edeceksin. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}حسنا، لكن سأقوم بإعادة تصنيعها ويوماً ما ستكونين تشربين عصير تفاح، وستتسائلين :"أين كانت هذه الجرّة"؟ |
- Anlıyorum. Her neyse, geri dönüşümlü kumaş işimde, senin ticari bilginden faydalanabilirim belki demiştim yatırımcı bulmakta falan. | Open Subtitles | أرجو أن تشاركنى فى تجارة الأشياء المعاد تصنيعها تعثر على المستثمرين والأشياء |
Yani öğütücüdeki geri dönüşümlü kolilerden değil. | Open Subtitles | لذا فهي ليست من العلب المعاد تصنيعها في آلة التمزيق. |