Yabanda, maymun bağırsağında yaşayan canlı bir tropik orman hayal edin. | TED | في البرية، تصوروا غابة استوائية خصبة تعيش في أمعاء هذه القردة. |
Vücudunuzu tüm yönlerde dilimlediğinizi hayal edin, Daha sonra da bu dilimleri tekrar birleştirmeye çalışıyorsunuz, tek bir bilgi yığını halinde, bir blok veri. | TED | تصوروا .. انه تم تقطيع اجزاء اجسامكم الى شرائح ومن ثم قمتم بإعادة محاولة تجميعها مرةً اخرى .. ضمن حزمة من المعلومات |
Şimdi bir saniyeliğine kendinizi Avustralya kırsallarında hayal edin. | TED | تصوروا أنفسكم لثانية في قلب الأدغال الاسترالية. |
Bir düşünün tek bir kablo ile bir santralden yedekleme yapabilirsiniz. | TED | تصوروا أنه يمكنكم أن تدعموا محطة طاقةٍ واحدةٍ بسلك مفردٍ فائق الموصلية. |
Yanıp kül olmuş ve istilacı türler tarafından ele geçirilmiş bir yağmur ormanını düşünün. | TED | تصوروا غابة استوائية حرقت تمامًا واستولت عليها بعض الأنواع الغازية. |
Birbirine aşırı derecede benzeyen, aşırı derecede küçük iki molekülü ayırt etmeye çalıştığınızı düşünün. | TED | تصوروا محاولة التفريق بين جزيئين، متشابهين وصغيرين للغاية. |
Şimdi şu anda hayal etmeniz gerekiyor- bu fotoğrafı unutun, bu adamı uzun kızıl sakalı ve çarpılmış kızıl saçları hayal edin. | TED | الآن تصوروا الفكرة للحظة تناسوا هذه الصورة .. تخيلوا الشخص بلحيته الطويلة وشعره الأشعث |
5.000 ürün- Cesar Hidalgo'nun verilerindeki her ürün kategorisini saydığınızı hayal edin. | TED | 5000 منتج تصوروا ادخال كل المنتجات في بيانات " سيزار هيدالجو " |
Şimdi aynı şeyi Walmart'ta indirimde olan farklı her ürüne yaptığınızı hayal edin. | TED | الآن تصوروا القيام بالامر لكل انواع المنتجات في مجمع " وول مارت " |
hayal edin, benim elimdeki gibi bir diskiniz olabilir, üç inç çapında, tek bir farkla. | TED | تصوروا أن لديكم قرصاً شبيهاً بهذا الموجود في يدي، بقطر ثلاثة إنشات، مع فارقٍ واحدٍ. |
Çam ağaçlarıyla ve eğrelti otlarıyla kaplı bir manzara hayal edin. | TED | لذا تصوروا منظرًا طبيعيًا مملوءًا بأشجار الصنوبر والسراخس. |
Şimdi, bunu bir şehre, bir topluma yaptığınızı hayal edin, ve açıkçası, ilginç bir sorununuz var demektir. | TED | الآن، تصوروا بناءً على هذا تعميماً على مستوى المدينة، أو المجتمعٍ، وستتحصلون بوضوحٍ على إشكالٍ مثيرٍ للإهتمام. |
Bankanızdan aldığınız tüm hizmetleri düşünün ve bütün o ürünlerin ve hizmetlerin günde sadece birkaç dolarla yaşayan birine göre yeniden şekillendirildiğini hayal edin. | TED | تصوروا كل تلك الخدمات التي نحصل عليها من البنك .. يتم شحنها الى اشخاص يعيشون على اقل من دولار يومياً |
Kendinizi sessiz odada hayal edin sakin, beyaz duvarlar tamamen sessizlik sadece kalp atışlarınızı duyuyorsunuz. | Open Subtitles | تصوروا أنفسكم في الغرفة الهادئة الحيطان البيضاء الناعمة الصمت الكلي |
Şimdi sanığı Bronco'nun içinde hayal edin. | Open Subtitles | والآن تصوروا هذا الرجل وهو بسيارة البرانكو. |
Devletlerin vatandaşları hakkında sahip oldukları müthiş miktarda veriyle neler yapabileceklerini düşünün. | TED | تصوروا ماذا تستطيع ولاية أن تفعله بالكم الهائل من البيانات التي تملكها عن مواطنيها. |
Şimdi, ampulü olan, ancak ışığı odaklayamadığınız bir dünya düşünün. bir açtığınızda ışık istediği her yere gidecek. | TED | الآن تصوروا كيف سيكون العالم اليوم لو كان لدينا المصباح ولكنك لا تستطيع تركيز الضوء إذا شغلت إحداها سينتشر أينما يريد |
Bugün bile binlerce kadını öldüren birşey için... ...ilk kez bir araştırma yapılmasına neden olan... ...bir dans gösterisi düşünün. | TED | تصوروا كيف تمكنت رقصة واحدة من فتح اول تحقيق في تلك القضية والتي حتى اليوم تدفع الالاف من النسوة الى الانتحار |
Spor, seyir zevki ve hızın mükemmel karışımını düşünün. | Open Subtitles | تصوروا المزيج المثالي من ألعاب القوى ، المشهد الأخاذ و السرعة |