"تضارب مصالح" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkar çatışması
        
    • çıkar çatışmam
        
    • Çıkar
        
    • bir çelişki
        
    Ya da bu çıkar çatışması tişörtlerini ütüleme tarzlarını sevmenden mi kaynaklanıyor? Open Subtitles أم أن هذا تضارب مصالح. لأنك تحب الطريقة التي يكوون بها قمصانك.
    Eğer insanlar müdürün bir öğretmen ile çıktığını öğrenirlerse, bunu çıkar çatışması olarak görebilirler. Open Subtitles أن الناظر على علاقة بمعلّمة، قد يعتبرون ذلك تضارب مصالح.
    Ne yazıkki, bu çıkar çatışması olarak biliniyordu Open Subtitles ولسوء الحظ , هذا يعرف بتضارب المصالح تضارب مصالح غير معلنة
    Kitapevi hakkında yazsan, çıkar çatışması olur mu? Open Subtitles هل تعتقد بأن هناك تضارب مصالح إذا كتبت عن المتجر؟
    Birçok çıkar çatışmam mevcut. Open Subtitles لدي عدة تضارب مصالح هنا
    Finansla ilgili çıkar çatışması, tek çıkar çatışması. Open Subtitles التي تقدّم اﻹرشادات الغذائيّة. تضارب المصالح الماليّة هو تضارب مصالح واحد فحسب.
    Burada bir çıkar çatışması var. Open Subtitles رئيس الولايات المتحدة الامريكية انه تضارب مصالح
    Hayır, burada çocuk ve annesi arasında çıkar çatışması var. Open Subtitles لا، وهذا يتضمّنُ تضارب مصالح بين أمّ وطفلها
    Şimdi, bir şey söylemeden önce... ..bunun bir çıkar çatışması olduğunu biliyordum. Open Subtitles الآن، قبل أنْ تقول أي شيء، أعلم أنّه كان تضارب مصالح.
    Belki Kent davasının çıkar çatışması olacağını düşündü. Open Subtitles ربما أعتبر قضية كينت تضارب مصالح
    Onunla yattığı için çıkar çatışması olacağını söyledi. Open Subtitles تَقُولُ هناك a تضارب مصالح الآن، لأن شَدّتْه.
    Onlar akraba. Bu çıkar çatışması değil mi? Open Subtitles إنهم أقرباء , هل هذا ليس تضارب مصالح ؟
    Evlerinde bir çıkar çatışması yaratmak bizim için avantaj olur diye düşündüm. Open Subtitles ارتأيتُ بأنه سيكون من مصلحتنا خلق تضارب مصالح في أسرتها!
    çıkar çatışması yoktur, Sayın Hakim. Open Subtitles ليس هناك تضارب مصالح حضرة القاضية
    Her halükârda, bu kararımda devam edeceğim, ortada bir çıkar çatışması mevcut. Open Subtitles على أية حال أَستمرُّ هذا القرارِ، عِنْدي a تضارب مصالح.
    çıkar çatışması olmadıkça sanmam. Open Subtitles ليس إن لم يكن هناك تضارب مصالح
    Tabi ki de hayır, ama burada bir çıkar çatışması var. Open Subtitles بالطبع لا ولكن هناك تضارب مصالح هنا
    Ama sizin kendi evinizde de çok açık bir çıkar çatışması var. Open Subtitles لكن لديك تضارب مصالح في عقر دارك
    Hayır, benim çıkar çatışmam var. Open Subtitles لا، أنا عِندي تضارب مصالح
    Bu durum sizin için bir çelişki yaratıyorsa... - ...belki de başka bir karakola gitmeliyim. Open Subtitles إذا هو تضارب مصالح معك، ربّما يجب أن أذهب إلى منطقة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus