Benim için çok önemli olduğundan kaynağını açıklamayacağını garanti et. | Open Subtitles | تفهم أنّه لمن المهم بالنسبة لي بأن تضمن حماية المصدر |
Bana karşı hiçbir yasal işlem olmayacağını garanti edebiliyor musun? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تضمن لي عدم اتخاذ إجراءات قانونية ضدي؟ |
Tabii ki tüm bunlar Venedik'in tarihine yakınlaşmamızı garanti etmez fakat muhtemelen gerçekten Venedik'in tümü kayıt altına alınmış potansiyel hikayesine erişmiş olacağız. | TED | والتي لن تضمن ان نتلاقي فعليا نحو قصة واحدة لمدينة البندقية، ولكن ربما نستطيع فعلا إعمار قصة محتملة موثقة بالكامل عن مدينة البندقية |
Ama sivillerin de dahil olduğu böylesi bir felâkete neden olmak hiç doğru bir şey değil. | Open Subtitles | تضمن الكثير من المواطنين الأبرياء هذا ليس صحيح. |
Güvenlik garantisi verebilir misin? | Open Subtitles | أيمكنك أن تضمن لى الحد الأدنى من الأمن ؟ |
Bu akşam eve döndüğümde gümüş eşyalarıma dokunulmamış olacağının garantisini verebilir misin? | Open Subtitles | ويمكنك أن تضمن لي حين عودتي هذا المساء أن تكون فضيآتي بآمان؟ |
Biliminsanlarının bir metod izlediği ve bize bu metodun, iddialarının doğru olduğunu garanti ettiği öğretildi. | TED | كنا نتعلم أن العلماء يتبعون طريقة و أن هذه الطريقة تضمن صحة ادعائاتهم |
Bundan sonra, hükümetimiz bundan sonra tam finansmanı garanti etmektedir. | TED | و بعد ذلك تضمن حكومتنا التمويل الكامل إلى الأبد. |
Tüm ödemeleri sana yapacaklar, ama aynı benim çizdiğim gibi inşa edileceğine dair, garanti vereceksin. | Open Subtitles | أنت تحتفظ بكل الأموال ولكنك سوف تضمن أنها سوف تبنى تماماً كما صممته |
Ondan öğreneceğim hiçbir şeyi mahkemede aleyhinde kullanmayacağımı garanti eden bir sözleşme imzalamak istiyorum. | Open Subtitles | أنا على استعداد للتوقيع على أي ورقة تضمن بأن أي شيء يُقر به لي . لن يستخدم ضده قط في المحكمة |
Bir garanti verilene kadar bir yere gitmiyorum. | Open Subtitles | لن اظهر علي المسرح الا بعد الحصول علي ضمانات تضمن لي حسن سلوكه و انصياعه للقانون |
Dr. Lecter, yeni haklarınızı garanti eden yeminli ifade getirdim. | Open Subtitles | د.ليكتر لقد احضرك لك الاوراق القانونيه التى تضمن لك حقوقك المتفق عليها |
Azınlık şirketleri oldukların için %10 garanti veriliyor. | Open Subtitles | فهي شركه أقليات، لذلك فهي تضمن عشرة في المئة من الأعمال |
Hastalığı ailelerine yaymayacaklarını garanti edebilir misin? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تضمن بأنهم لن يأخذوا ذلك معهم الى الديار كهديه للعائله ؟ |
Ve eğer bu maçları kazanırsa, ünvan için tekrar maça çıkmasını garanti edeceksin. | Open Subtitles | وإذا فاز في تلك النزالات تضمن له مباراة ثأر للفوز باللقب |
- Kapsül 1498 de dahil. | Open Subtitles | تضمن العطل فقدان الطاقة في حجيرة النوم 1498 |
izni altı ay içinde alma garantisi beklerim ve bürokratik işlerle uğraşmam. | Open Subtitles | اتوقع منك ان تضمن لي ان احصل على العقد خلال ستة شهور ومن غير شريط أحمر |
Doğruyu söylüyor olsan bile kızımı canlı olarak kurtarabileceğimizin garantisini veremezsin. | Open Subtitles | حتى إن كنت تقول الحقيقة لا يمكنك أن تضمن ليّ بأنني سأستعيد ابنتي حية |
Ragnar'a ve emrindeki tüm adamlara kefil olur musun? | Open Subtitles | هل يمكن أن تضمن راجنار؟ وجميع الرجال الذي تحت رايته؟ |
Bu sizin kripto anahtarını doğru yere güvenli bir şekilde göndermenizi garantileyen şey. | TED | هكذا تضمن وصول مفتاح التشفير للمكان الصحيح بأمان. |
Eğer bizim çabuk ve kararlı bir saldırıyla zafer ulaşmamızı sağlamak yolunda yardım ederseniz, yüzbinlerce insanın hayatını kurtarmış olacaksınız. | Open Subtitles | إن كنت ستمدنا بوسائل تضمن النصر المُحقَق من المحتمل، أن تستطيع حماية مئات الآلاف من الحيوات |
Bir hava tahmini bir sokağın ıslanmasını güvence altına almaz. Bir su tankeri ise alır. | Open Subtitles | توقع المطر لا يضمن لك شارع مبتل وإنما الشاحنة تضمن |
Bana, yaşlılık zamanlarımda yetecek kadar şeker sağlayacak garantili bir emeklilik planı istedim. | TED | أردت خطة توفير معتمدة للتقاعد والتي تضمن لي الحلوى لفترة كافية تجعل من عمري المتقدم حلوا. |
Askerlik, vatandaşlığı garantiliyor. Dahasını bilmek ister misiniz? | Open Subtitles | تضمن لك الخدمة ، أن تكون مواطناً أترغب فى معرفة المزيد ؟ |
Michael Westen'a sunulan öneri seni buradan kesin olarak çıkartmaya yönelikti. | Open Subtitles | الصفقة التي عُرضت علي مايكل تضمن خروجك من هنا |