"تظاهري" - Traduction Arabe en Turc

    • gibi davran
        
    • gibi yap
        
    • gibi görün
        
    • numarası yap
        
    • farzet
        
    • varsay
        
    • farz et
        
    • davranalım
        
    • gibi düşün
        
    • gibi yapın
        
    Eğer söylemeyeceksen, şu dakikadan itibaren... onu hiç tanımamış gibi davran. Open Subtitles وإلا، و ابتداءً من هذه الدقيقة تظاهري بأنك لا تعرفي الرجل
    Konuşmuyormuşuz gibi davran. Muhtemelen izleniyoruz. Spor yapmaya devam et. Open Subtitles لا لا ، تظاهري باننا لا نتحدث ربما نحن مراقبون
    Unutma, sürpriz bir parti bu. İçeri girdiğinde şaşırmış gibi yap. Open Subtitles تذكّري أنها مفاجأة، لذا عندما تدخلين تظاهري بأنك متفاجئة
    Bak, ne yaptığını umursamıyormuş gibi yap, yanına gelecektir. Open Subtitles تظاهري بأنك لا تهتمين بما يفعل وسيأتي إليك
    Tek istediğim bu. Sadece beni seviyormuş gibi görün. Open Subtitles هذا كل ما أريده تظاهري كأنكِ تُحبيني
    Peki öyleyse, istiyorsan dışarıdaymış numarası yap. Open Subtitles حسناً إذاً. تظاهري أنكِ في الخارج, لو أردتي ذلك
    - Üşütmüş olduğunu farzet. Open Subtitles تظاهري بالمرض اوافق لكن اذا كانت سيدة ذات خلق
    Eğleniyormuşsun ve popülermişsin gibi davran. Open Subtitles تظاهري بأنّكِ تستمتعي بوقتك، وأنّكِ ذات شعبيّة
    Bunlar senin eşyalarınmış ve burası senin odanmış gibi davran. Open Subtitles تظاهري فحسب أن هذه الأشياء لكِ وأنه سريرِك
    Korselerle ilgili harika bir şey söylüyormuşum gibi davran. Open Subtitles تظاهري أنني أقول شيئاً رائعاً عن مشد للخصر
    Benimle birlikteymişsin gibi ve ılık rüzgar da... benim nefesimmiş... gibi davran. Open Subtitles تظاهري أنكِ نائمة معي .و هذهالرياحالدافئة. هي أنفاسي
    Meggie, kitaptaymışsın gibi davran. Kitaplarda, çocuklar hep kaçar. Open Subtitles ميجي , فقط تظاهري بأنك في كتاب الأطفال دائماً يفرون في الكتب
    Kendi toplantını hallet. Erkekleri seviyormuş gibi davran. Open Subtitles سيتعيّن عليك تولي الأمر لوحدك، تظاهري أنكِ تحبين الرجال،
    Müthiş. Şimdi dön ve manzarayı seyreder gibi yap. Open Subtitles استديري الآن و تظاهري بأنك تراقبين المنظر
    İçiyormuş gibi yap. O bir sihirbaz. Tabii sigara içerim. Open Subtitles فقط تظاهري , فهو ساحر بالتأكيد سوف أدخن سيجارة , فالتدخين مفيد لك
    Bunu imzala, bunu oku, ve bunu okuyormuş gibi yap. Open Subtitles وقّعي هذا إقرأي هذا . و تظاهري بقراءة هذا
    Benden hoşlanıyormuşsun gibi görün. Karı koca gibi görünelim. Open Subtitles تظاهري بحبك لي كأننا زوج وزوجة
    Hasta numarası yap ve kenevir kartı al, ninemin yaptığı gibi. Open Subtitles تظاهري بالمرض واحصلي على بطاقة للحشيش كما فعلت جدتي
    Barda olduğumuzu ve benim sana asıldığımı farzet. Open Subtitles مثلا، تظاهري أننا في حانة وأنا أغازلك
    Kapıcı olduğunu varsay. Open Subtitles تظاهري بأنك عاملة.
    Bence yine de güzel. Zombi filminde olduğunu farz et. Open Subtitles أعتقد أن الأمر رائع، تظاهري كأنك في أحد أفلام الموتى الأحياء
    Seni hemen muhteşem babana götürüp bunlar asla olmamış gibi davranalım. Open Subtitles حسناً، لقد أوصلناك للتو إلى والدك المذهل.. تظاهري كأن هذا لم يحصل أبدا.
    Bunu nasıl telafi edebiliriz? Hey, doğum gününmüş gibi düşün! Open Subtitles أخبرينا كيف نعوضك تظاهري بأنه عيد ميلادك
    Yemeğinizle oynayın, küçük parçalar alın, çiğner gibi yapın, neyse işte. Open Subtitles ادفعي الطعام امامك ، اقضمي تظاهري انك تمضغين ، اي شيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus