"تظنها" - Traduction Arabe en Turc

    • sence
        
    • düşündüğün
        
    • sanıyorsun
        
    • düşünüyor
        
    • dersin
        
    • sandığın
        
    • düşünüyorsunuz
        
    • Sizce
        
    • sandığınız
        
    Yaptıkları onca şeyden sonra aleyhlerine bu şekilde konuşmak sence akıllıca mı? Open Subtitles هل تظنها من الحكمة أن تتحدث ضدّهم بعد كلّ الخير الذي فعلوه؟
    sence tatlı mı? Vay! Yani, bu tür şeyleri seviyorsan-- Open Subtitles هل تظنها جميلة ؟ أعني إن كنت تحبين هذه الأمور
    Başaramayacağını düşündüğün şeyleri yapmanın en hızlı yolu etrafının bunu başarmış insanlarla çevrili olmasıdır. TED أسرع طريقة لتقوم بأشياء لا تظنها ممكنة، هي أن تحيط نفسك بأشخاص يقومون بها بالفعل.
    Yani, seyrettiğin televizyonun, yediğin suşinin hatta giydiğin kimononun parası nereye gidiyor sanıyorsun? Open Subtitles أتكلم عن التلفاز الذي تشاهده، السوشي الذي تأكله، حتى الكيمونو الذي ترتديه، أين تظنها تذهب تلك الأموال؟
    Kızın, filmi oradaki bağlantılarını kullanarak tek başına bulabileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظنها قادرة أن تحصل عليه بنفسها مستخدمة أسماء مصادرها هناك؟
    Nereye gidiyor dersin? Open Subtitles إلى أين تظنها تتجه؟
    Ama işin içinde Narkotik, FBI ve görev timi var. sandığın kadar kolay değil. Open Subtitles لكن هذه وزارة العدل و الفيدراليين و فرق العمل هذا ليس بالسهولة اللتي تظنها
    Siz onların hangi sınıf insanlara hizmet verdiğini düşünüyorsunuz ki? Open Subtitles أى نوع من التجارة تظنها لديهم ؟
    - sence ona bundan bahsettiğinde nasıl bir cevap verecek? Open Subtitles - كيف تظنها ستستجيب؟ إذا ذهبت للبيت وأخبرتها عن الإتصال؟
    sence erkek arkadaşı olmasaydın fikrini sorar mıydı? Open Subtitles هل تظنها حقاً كانت ستقوم بسؤالكَ لو لم تكن صديقها الحميم ؟
    Eğer biriyle seks yapacağını ve bunun kesinlikle son defa olacağını bilseydin sence nasıl bir şey olurdu? Open Subtitles ان كنت ستمارس الجنس لآخر مرة مع أحدهم وكنت متاكدا من كونها آخر مرة كيف تظنها ستكون؟
    Eğer düşündüğün kadar gücüm varsa bunu gerçekten sınamak ister misin? Open Subtitles إذا كنتُ أملك تلكَ القوة التي تظنها هل تريدُ حقاً أن تجربها؟
    Ailen olduğunu düşündüğün ailen, gerçek ailene ulaşmanda bir basamaktır. Open Subtitles إن الأسرة التي تظنها كذلك، ما هي إلا أداة لصنع الأسرة الحقيقية.
    Bu evde hiç kötü ruh olmamasının tesadüf olduğunu sanıyorsun galiba. Open Subtitles أظنك تظنها مصادفة أنه لم تتواجد أي روح شريرة في هذا المنزل.
    Dostum Fred "Bud" Kelly'nin tanınmaması tesadüf mü sanıyorsun? Open Subtitles هل تظنها صدفه؟ لااحد يعرف اصول "فريد كيلى"
    -Annesi diyet hapı kullandırtmaz. -Evet. Kızının bu haliyle mükemmel olduğunu düşünüyor. Open Subtitles لن تعطيها أمها حبوب تخسيس إنها تظنها رائعة كما هي
    Güzel çünkü FBI aslen insan ticareti yaptıklarını düşünüyor. Open Subtitles جيد، لأن الشرطة الفدرالية تظنها منظمة اتجار بالبشر
    - Ne dersin? Open Subtitles هل تظنها فكرة راودتني ؟
    Ya hayatının kadını sandığın kişi o değilse? Open Subtitles ماذا لو كانت التي تظنها المنشودة ليست هي المنشودة
    Bana mı ait olduğunu düşünüyorsunuz, Hazretleri? Open Subtitles هل تظنها أساليبي يا صاحب السماحة ؟
    - Sizce kendine bakamaz mï? Open Subtitles لا تظنها قادرة على الإعتناء بنفسها؟
    Fakat ben, sandığınız gibi küçük, uysal ve yardıma muhtaç bir kız değilim. Open Subtitles لكن الفتاة العاجزة العمياء التي تظنها أنا ليست كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus