"تظنين أن هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Sence bu
        
    • bu olduğunu düşünüyorsun
        
    • olduğunu düşünüyorsan
        
    • olduğunu mu düşünüyorsun
        
    Bu çok komik. Sence bu çok mu komik Stephanie? Open Subtitles - آوه هذا مضحك هل تظنين أن هذا مضحك ستفيني
    Sence bu adam başkalarını taklit mi ediyor? Open Subtitles إذن, هل تظنين أن هذا الشخص مقُلد لعمل تاريخى؟
    Sence bu biraz... feminizme ters, değil mi? Open Subtitles ألا تظنين أن هذا مناف لمبادئ الحركة النسوية؟
    - Bak, sırf istediğimin bu olduğunu düşünüyorsun diye yapmanı istemiyorum. Open Subtitles -إسمعي، لا أريدك أن تفعلي هذا . لأنك تظنين أن هذا ما أريده.
    Çünkü babamın istediğinin bu olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles لأنك تظنين أن هذا مايريده أبي
    Eğer doğru olduğunu düşünüyorsan, muhtemelen doğrudur. Open Subtitles إن كنت تظنين أن هذا صحيح فهو تقريبا صحيح
    Yani, bunun bir çeşit iblisel komplo teorisi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles إذاً أنت تظنين أن هذا نوعاً من مؤامرة شيطانية ؟
    Ve Sence bu hiç garip değil? Open Subtitles حسناً , ألا تظنين أن هذا غريب للغاية؟
    Sence bu daha ne kadar sürecek? Open Subtitles كم تظنين أن هذا سوف يستغرق ؟
    Sence bu komik miydi? Eve dur! Open Subtitles -هل تظنين أن هذا مضحك ؟
    - Sence bu komik mi? Open Subtitles -ألا تظنين أن هذا مضحك؟
    Senin için yaptığım en iyi şeyin bu olduğunu düşünüyorsan, anne. Open Subtitles إن كنتِ تظنين أن هذا أفضل لكِ يا أمي
    Ama bunun bir seçenek olduğunu düşünüyorsan bu iş bitene kadar seni masabaşında tutmaktan başka bir çarem kalmaz. Open Subtitles ولكن إذا كنت تظنين أن هذا خيار قابل للتطبيق، فلن يكون لديّ خيار آخر سوى إلزامك بالعمل المكتبي... حتى حسم هذا الأمر.
    Cidden şu an babanın ihtiyacı olan şeyin bu olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أحقاً تظنين أن هذا ما يريده والدكِ الآن؟
    - Bunun güzel olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تظنين أن هذا جميل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus