"تعادل" - Traduction Arabe en Turc

    • Berabere
        
    • beraberlik
        
    • eşitlik
        
    • iki
        
    • denk
        
    • eşittir
        
    • eşdeğer
        
    • ikili
        
    • berabereyiz
        
    • Fair
        
    • de eşit
        
    • değerinde
        
    • beraberliği
        
    Sen de istemezsen Berabere kalmış olalım. Open Subtitles ولا اعتقد انك تريد دعنا فقط نَدْعوه تعادل.
    Saymayı bilmiyorsan tabelaya bak. Durum Berabere. Open Subtitles انظر للوحة النتائج ، و فى حالة إذا كنت لاتستطيع العد فأنا أقول لك أن النتيجة تعادل
    İki adet mükemmel cevabımız var. Bence bu bir beraberlik. Open Subtitles لدينا جوابان رائعان، يبدو بأن لدينا تعادل هنا
    George Chamners, "Iceman", 47 maç, 46 galibiyet, 1 beraberlik, 42 nakavt. Open Subtitles جورج آيسمان, 47 مباراة, 46 فوز و مباراة واحدة تعادل و 42 لاضربة القاضية
    Satıcıyı ikna edecek bir şey ki, eğer bir eşitlik olursa, size versinler diye. Open Subtitles من تلك العروض التي تُقنع البائع أن يبيعه الشقة في حال حدوث تعادل في الأسعار
    1,3 milyar yıl önce çok uzak bir galakside iki kara delik, spiral hâlinde kenetlendiler ve engellenemez bir şekilde birbirlerine doğru düştüler ve çarpıştılar, onda bir saniyede üç güneşe değer miktarda maddeyi saf enerjiye dönüştürerek. TED منذ 1.3 مليار عاماً في مجرة بعيدة جداً إثنان من الثقوب السوداء قد حُبسوا في دوامة ساقطين بلا هوادة كل منهم فى اتجاه الآخر و اصطدما محولة بقيمة تعادل ثلاثة شموس إلى طاقة نقية في عُشر من الثانية
    Sizi geri getiren bendim. Hiçbir başka hediye benim altın elmama denk olamaz. Open Subtitles أنا الذى جائت بك , لا هدية أخرى يمكن أن تعادل تفاحتى الذهبية
    Faul düdüğü çalındı! Basket geçerli, oyun Berabere, ve Damien West'e faul veridi. Open Subtitles لقد قال الحكم خطأ ، الرمية احتسبت و المباراة تعادل الآن
    Berabereydi. Berabere! Open Subtitles لا تأخذ ذلك إلى الصميم , لقد كان تعادل , تعادل
    Evet. Fakat hava saldırısını ben çağırdım. Berabere. Open Subtitles نعم، ولكن قمتي بإستدعاء الضربة الجوية، تعادل
    Kes sesini! Maçın bitmesine 2 dakika 52 saniye kala durum Berabere. Open Subtitles الحالة تعادل و لم يتبق سوى دقيقتان و 52 ثانية
    Berabere kaldınız, Paige. Sen ve Emily. Open Subtitles لقد كان تعادل بايج أنتي وأيميلي متعادلات
    Sanırım Berabere. Barmen, bir bardak pinot lütfen. Open Subtitles أعتقد أنه تعادل ايها الساقي , اريد كأس شراب عنابي
    Bir beraberlik daha. Ardından üç saat boyunca paraşüt toparlama. Open Subtitles تعادل آخر ، يليه ثلاث ساعات من توضيب الباراشوت
    Bu yarışmayı bir kenara bırakıp buna beraberlik diyelim. Open Subtitles أريد أن أضع هذه المنافسة جانباً اعتبرها تعادل.
    Eğer beraberlik olursa, yeniden oylama yapacağız. Open Subtitles ياللعجب من الواضح، إن كان هنالك تعادل سيكون هنالك جولة إعادة
    5 saniye kala eşitlik. TED تعادل المباراة مع خمسة ثواني متبقيات.
    Bu şehirleri birbirine bağlayacak en kısa uzunluk iki şehir arasındaki uzaklığın 2,73 katı. TED المسافة الأقصر لربط الأربع مدن مع بعضها تعادل 2.73 مرة المسافة بين هاتين المدينتين.
    Doğru değil mi? Bir elektrikli araba 1.2 milyar değerinde yanmalı motorlu araca denk gelmez. TED أليس كذلك؟ لا تعادل سيارة كهربائية أسطولاً مكون من 1.2 بيليون مركبة ذات محرك احتراق.
    Cosmopolitan artı skotch eşittir eski sevgilinle dostluk. Open Subtitles كوزموبوليتن زائد سكوتش تعادل صداقه مع الرفيق السابق
    İngiliz araştırmacılar bir kez gülümsemenin beyinde 2000 tane çikolataya eşdeğer seviyede uyarıya sebep olduğunu buldular. TED واشار الباحثون البريطانيون ان ابتسامة واحدة يمكنها ان تعادل تحفيز نفسي مريح بنفس ما يقارب اكل 2000 لوح شوكولاته
    Dördüncü kart, sinek ikili. Open Subtitles إنّ بطاقةَ الدورَ تعادل النوادي.
    berabereyiz. O sayılmaz. Okumayı bilmiyor bile. Open Subtitles أنه تعادل , ذلك الرّجل لا يعدّ , أنه لا يستطيع حتّى أن يقرأ
    Fair. Fair. Open Subtitles تعادل ..
    Üç kişi de eşit gibi. Open Subtitles يبدو أنه لدينا تعادل
    İşte mutluluk budur, Indians beraberliği yakaladı durum 2-2, Open Subtitles مرحباً بكم مجدداً بميدان الصيد السعيد لقد تعادل الهنود بنتيجة إثنان للكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus