"تعازي" - Traduction Arabe en Turc

    • taziyelerimi
        
    • sağ olsun
        
    • başınız sağolsun
        
    • Başın sağolsun
        
    • Başın sağ
        
    • çok üzgünüm
        
    • üzüldüm
        
    • Başınız sağ
        
    • başsağlığı dilerim
        
    Liderimiz Adolf Hitler adına eşiniz General'in başına gelen trajedi sebebiyle içten taziyelerimi sunmak istiyorum. Open Subtitles نيابوً عن زعيمنا المبجل أدولف هيتلر أقدم لكِ خالص تعازي القلبية بسبب المأساة التي حدثة لزوجكِ
    Hepimiz burada olduğumuza göre taziyelerimi sunmak isterim. Open Subtitles الان بعد ما استقرينا جميعا, اسمحلي ان أقدم تعازي العميقة
    Başınız sağ olsun. Bu adam tanıdığınızmış galiba. Open Subtitles تعازي حضرة المدير، أتفهم أنّ هذا الرجل كان من معارفك.
    Her neyse, ben sadece başınız sağolsun demek istemiştim. Open Subtitles على اية حال انا فقط أريد .ان أُبدي اصدق تعازي
    Eşini duydum, üzgünüm. Başın sağolsun. Open Subtitles سمعت بأمر زوجتك أنا أسف، تعازي
    - O zaman başın sağ olsun. Open Subtitles لهم تعازي الحارة
    Baban için çok üzgünüm. Open Subtitles تعازي الحارة بشأن أبيك
    Çok üzüldüm. Başınız sağ olsun. Sevimli bir kadındı. Open Subtitles أنا جدّ آسف تعازي لك ، كانت امرأة رائعة
    Acı kaybınız için başsağlığı dilerim. Open Subtitles تعازي من اجل القبر الغير العادل
    O zaman çocuğunu düşürdüğün için taziyelerimi sunmamalıyım. Open Subtitles أظنني لا يجب أن أرسل تعازي بشأن الإجهاض إذن؟
    Bauer'ın kızına kişisel taziyelerimi iletmek isterim. Open Subtitles اريد ان اعطى ابنة باور تعازي الشخصية
    Başınız sağ olsun. Ne olduğunu anlatmak ister misiniz? Open Subtitles تعازي لمصابك أتود إخباري ما حدث هنا؟
    Başınız sağ olsun Şerif. taziyelerimi sunarım. Open Subtitles تعازي أيها الشريف، أحر التعازي
    başınız sağolsun mu tebrikler mi? Open Subtitles تعازي أم تهاني؟
    Büyük teyzeniz Hortense'ın zamansız ölümü için başınız sağolsun. Open Subtitles أقدم لكم أشد تعازي على عمتكم المتوفاة (هورتنس)
    Tekrar, başınız sağolsun. Ee, öldüler mi ölmediler mi? - Öldüler. Open Subtitles تعازي مرة اخرى. حسنا?
    Başın sağolsun. Fakat cenazeye gitmene izin veremem. Open Subtitles اقدم لكِ تعازي الخالصة
    Yeniden Başın sağolsun, Charlie. Open Subtitles تعازي الحارة مجددا يا (تشارلي)
    Tekrardan başın sağ olsun. Open Subtitles مرة أخرى تعازي الحارة
    Kaybınız için çok üzgünüm. Open Subtitles تعازي الحارة لك
    Senin için gerçekten üzüldüm ama adam kafamı koparmak üzere. Open Subtitles حسنا،أنت تعلم... يا صديقي لديك تعازي لكن أنت تعلم...
    - "Kaybın için başsağlığı dilerim." Open Subtitles - "تعازي في خسارتك."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus