"تعالى بسرعة" - Traduction Arabe en Turc

    • Çabuk gel
        
    • Çabuk gelin
        
    Çabuk gel, babamı kurtar. Babamı öldüresiye dövüyorlar. Open Subtitles تعالى بسرعة, انقذ والدى انه سيقوم بضربه حتى الموت
    Anne, Çabuk gel. Sana bir şey göstermek istiyorum. Open Subtitles امى تعالى بسرعة اريد ان اريك شيئا ليس الان انا متاخرة
    Çabuk gel, lütfen. Çabuk gel. Open Subtitles تعالى بسرعة أرجوك تعالى بسرعة، النجدة.
    Bu durumun mağdurlarına merhamet göstermemiz isteniyor. O kızla birazdan görüşeceğim. Tanrım Matt, lütfen Çabuk gelin. Open Subtitles نحن مدعوون إلى هنا لتصحيح خطئها سأراك قريبا مات, تعالى بسرعة
    Beyefendi! Beyefendi, Çabuk gelin! Haydi, binin. Open Subtitles سيدي, تعالى بسرعة خذ هذا و اهرب بسرعة.
    Veera, Çabuk gel, Gösteri zamanı! Open Subtitles فيرا ، تعالى بسرعة ، حان وقت العرض
    Ramen yiyeceğim. Çabuk gel! Open Subtitles انا اتناول الطعان لذا تعالى بسرعة
    Kuzenin... Başı belada, Çabuk gel. Open Subtitles إنه ابن عمك انه في ورطة, تعالى بسرعة
    Çabuk gel! Denny ve Carter geldi. Open Subtitles تعالى بسرعة دينى وكارتر هنا
    Baba, lütfen Çabuk gel. Open Subtitles أبّي أرجوك تعالى بسرعة.
    - Çabuk gel. Danny seni görmek istiyor. Open Subtitles تعالى بسرعة داني يحتاج رؤيتك
    - Shashi Çabuk gel! Open Subtitles ! شاشي تعالى بسرعة
    Çabuk gel ! Open Subtitles تعالى بسرعة
    Proteus, Çabuk gel. Open Subtitles - بروتيوس _ تعالى بسرعة .
    Çabuk gel. Open Subtitles تعالى بسرعة.
    Roland! Çabuk gel! Open Subtitles (رولاند)، تعالى بسرعة.
    Çabuk gel! Open Subtitles تعالى بسرعة!
    Anne, anne! Rani bilgisayarda. Çabuk gelin. Open Subtitles أمى تعالى بسرعة رانى تتصل على الكمبيوتر
    Çabuk gelin. D'Artagnan Asos'u vurdu. Open Subtitles تعالى بسرعة. "دارتانين" أطلق النار على "آثوس".
    Çabuk gelin Anne, sizi çok özledim. Open Subtitles تعالى بسرعة أُمّى، أفتقدك.
    - Ne oldu, Rixende? Çabuk gelin. Open Subtitles تعالى بسرعة ان والدك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus