"تعالِ هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Buraya gel
        
    • Gel buraya
        
    Biraz Buraya gel. Bu gece olabildiğince güzel görünmeni istiyorum. Open Subtitles تعالِ هنا للحظة ، أريدك أن تبدي جميلة بقدر الإمكان الليلة
    - Evet. Buraya gel. Senin için takayım. Open Subtitles تعالِ هنا ، دعيني ألبسك إياها هل تعبتِ منها بالفعل؟
    Buraya gel kızım, kızım. Open Subtitles تعالِ هنا أيّتها الفتاة، تعال هنا
    Babası olmayacak, bilgin olsun. Gel buraya. Daha anneme söylemedim. Open Subtitles والأب غير مُهم ، لعلمك فقط تعالِ هنا أنا لم أخبر أمي بعد
    İsa aşkına, sadece şakaydı. Hey, Gel buraya. Open Subtitles إنها مزحة بحق المسيح تعالِ هنا
    Buraya gel. Buraya gel tatlım. Open Subtitles تعالِ هنا، تعالِ هنا يا حبيبتي
    Denge ve içgüdü meselesi sadece. İşte böyle, Buraya gel. Open Subtitles هو حقا توازن وغريزة ها أنت، تعالِ هنا
    Buraya gel. Bir işe yara. Open Subtitles تعالِ هنا ، قومي بشيء ذا فائدة.
    Buraya gel de babacığınla otur. Open Subtitles تعالِ هنا ياحلوتي تعالِ إلى أبيكِ
    Hey, Laura, Buraya gel. Tamam. Gerçek değilsin. Open Subtitles لورا , تعالِ هنا أنت لست حقيقى
    Buraya gel, yüzünü dağıtacağım. Open Subtitles تعالِ هنا . سأحطم وجهك
    Buraya gel Tatyana. Open Subtitles تعالِ هنا ، تاتيانا.
    Buraya gel, Chelsea. Open Subtitles تعالِ هنا, يا تشيلسي
    Buraya gel. Buraya gel. Open Subtitles تعالِ هنا, تعالِ هنا
    Bebeğim, Buraya gel, bebeğim. Hadi ama. Open Subtitles حبيبتي، تعالِ هنا حبيبتي، هيا
    Buraya gel. Buraya gel. Open Subtitles تعالِ هنا، تعالِ هنا.
    Buraya gel. Buraya gel. Open Subtitles تعالِ هنا، تعالِ هنا.
    Lanet olsun kadın! Gel buraya! Düzen! Open Subtitles تباً لك أيتها القاضية , تعالِ هنا
    Siktir git, bayan! Gel buraya! Düzen! Open Subtitles تباً لك أيتها القاضية , تعالِ هنا
    İşte benim kızın. Gel buraya. Uzat bakayım yanağını. Open Subtitles ها هي فتاتي، تعالِ هنا أعطني قبلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus