"تعال أيها" - Traduction Arabe en Turc

    • gel
        
    gel aşk gel, yol özgürce uzanıyor, seni Tennessee'de bekleyeceğim. TED تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن حُراً سأنتظرك في تينيسي،
    gel aşk gel, yol özgürce uzanıyor, seni Tennessee'de bekleyeceğim. TED تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن حُراً سأنتظرك في تينيسي،
    gel aşk gel, yol özgürce uzanıyor, seni Tennessee'de bekleyecegim. TED تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن حُراً سأنتظرك في تينيسي.
    gel aşk gel, yol özgürce uzanıyor, seni Tennessee'de bekleyeceğim. TED تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن حُراً سأنتظرك في تينيسي.
    gel aşk gel, yol özgürce uzanıyor, seni Tennessee'de bekleyeceğim. TED تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن حُراً سأنتظرك في تينيسي.
    gel aşk gel, yol özgürce uzanıyor, seni Tennessee'de bekleyeceğim. TED تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن حُراً سأنتظرك في تينيسي.
    gel aşk gel , yol özgürce uzanıyor, seni Tennessee'de bekleyeceğim. TED تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن حُراً، سأنتظرك في تينيسي.
    gel aşk gel, yol alçak bir şekilde uzanıyor, yol uzun ve zor, biliyorum. TED تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن منخفضاً وأنا أعرف أنه طويل وشاق.
    gel aşk gel, yol alçak bir şekilde uzanıyor, yol uzun ve zor, biliyorum. TED تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن منخفضاً، وأنا أعرف أنه طويل وشاق.
    gel aşk gel, yol alçak bir şekilde uzanıyor, yol uzun ve zor, biliyorum. TED تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن منخفضاً، وأنا أعرف أنه طويل وشاق.
    gel aşk gel, yol alçak bir şekilde uzanıyor, yol uzun ve zor, biliyorum. TED تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن منخفضاً وأنا أعرف أنه طويل وشاق.
    gel aşk gel, yol alçak bir şekilde uzanıyor, yol uzun ve zor, biliyorum. TED تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن منخفضاً وأنا أعرف أنه طويل وشاق.
    gel aşk gel, yol alçak bir şekilde uzanıyor, yol uzun ve zor, biliyorum. TED تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن منخفضاً وأنا أعرف أنه طويل وشاق.
    gel, karanlık gece, cehennemin en koyu dumanına bürünüp gel ki keskin bıçağım açtığı yarayı göremesin. Open Subtitles تعال أيها الليل الحالك واستر نفسك بأعتم دخان فى الجحيم حتى لا ترى سكينتى الحادة الجرح الذى تصنعه
    gel, ey sevecen, kara kaşlı gece. Open Subtitles تعال أيها الليل الرفيق المحب وأعطني روميو
    - Buraya gel seni küçük yaramaz. Sana şöyle iyice bir bakayım. Open Subtitles تعال أيها المتشرد الصغير، دعني أنظر لك ملياً
    gel buraya insan çocuğu Sulara ve tabiata Open Subtitles تعال أيها الطفل البشري إلي المياه والبرية
    Sen de karanlık gece, cehennemin en koyu dumanına bürün de gel artık, gel ki, keskin bıçağım açtığı yarayı göremesin. Open Subtitles تعال أيها الليل الدامس مع دخان الجحيم حتى لايرى أحد الجرح الذي ستسببه سكيني
    gel koca adam, azıcık uçlarından alayım. Open Subtitles تعال أيها الضخم سأنزع منك قطعة صغيرة من الأعلى
    -Evet gel hadi gel pislik ! Open Subtitles أجل أتحدث معك أيها الجنون تريد بعضاَ من هذا ؟ تعال تعال أيها العاهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus