"تعاملنا مع" - Traduction Arabe en Turc

    • uğraştık
        
    • hallettik
        
    • uğraşmıştık
        
    • yaklaşacağımız kimin
        
    Bu yaratıklarla daha önce de uğraştık, ve bunun düşündüğünüz kadar kolay olmayacağı konusunda size garanti verebilirim. Open Subtitles لقد تعاملنا مع هذه المخلوقات من قبل وأستطيع أن أؤكد لكم . أنهم لن يكونوا سهلين كما تتوقعون ..
    Bundan daha büyük işlerle uğraştık. Neden silahlarla içeri dalıp onları tutuklamıyoruz? Open Subtitles لقد تعاملنا مع أكبر من هذا ، فلم لا نقتحم المكان شاهرين أسلحتنا ، ونعتقلهم فحسب ؟
    Bu işi bu zamana kadar senin yönteminle hallettik. Open Subtitles لا. حتى الآن ، قد تعاملنا مع هذا بطريقتك
    Bunu kötü bir şekilde hallettik ve gerçekten üzgünüm. Open Subtitles لقد تعاملنا مع الأمر بطريقة سيئة وأنا آسف
    Yoldan çıkmamız için bizi korkutmak istiyorlar. Daha önce de böyle şeylerle uğraşmıştık. Open Subtitles إنّه يحاول إخافتنا لنحِد عن الطريق، ولقد تعاملنا مع أشياء من هذا القبيل قبلاً.
    İki olası tanıya nasıl yaklaşacağımız kimin tedavisinin yanlış olduğu tartışılmaya değer bir sorun. Open Subtitles مسألة كيفية تعاملنا مع تشخيصين محتملين علاجهما له محاذير تستحق النقاش
    Bu organizasyonla daha önce de uğraştık Watson. Open Subtitles لقد تعاملنا مع هذه المنظمة من قبل يا واطسون
    Daha önce de yaratıklarla uğraştık ama sizden daha egzotik bir şeyle karşılaşmadık. Open Subtitles لقد تعاملنا مع كائنات فضائية ... من قبل لكننا لم نقابل شيئاً مثيراً مثلكِ من قبل
    Tüm yaşamımız boyunca senin gibi "antikiz"lerle uğraştık biz. Open Subtitles لقد تعاملنا مع أشخاص مثلك طوال حياتنا
    Yıllarca Dan'in saçmalıklarıyla uğraştık. Open Subtitles انظـري , لقد تعاملنا مع مشـاكل (دان ) لـ سنين
    Para aklamayla daha önce uğraştık ama Sergei insan aklıyor. Open Subtitles لقد تعاملنا مع غسيل الأموال من قبل لكن (سيرجي) يقوم بغسيل لأشخاص
    Biraz karışıklık oldu, ama sonunda bombayı hallettik. Open Subtitles ما الذي حدث؟ حسناً,لقد كان الامر فوضوي قليلاً,لكننا تعاملنا مع القنبلة
    En kritik safhasını hallettik. Open Subtitles حسناً، لقد تعاملنا مع أكبر المواضيع الحرجة
    Daphne ve ben, o konuyu yıllar önce hallettik, ki bu yüzden kendisi nedimelerimden birisi. Open Subtitles دافني و أنا تعاملنا مع ذلك منذ زمن بعيد و لهذا السبب هي إحدى إشبيناتي
    Patent meselesini hallettik sanıyordum. Bizde değil mi? Open Subtitles اعتقدت أننا تعاملنا مع البراءة، نحن نملكها؟
    Bizden izin almadan arkadaşlarını çağırmış ama hallettik. Open Subtitles ولقد تعاملنا مع الموقف.
    Kökeni bilinmeyen nesne. Daha önce de uğraşmıştık. Open Subtitles جسم مجهول المصدر لقد تعاملنا مع هذه الحالة آنفاً
    Bu organizasyonla daha önce de uğraşmıştık Watson. Open Subtitles لقد تعاملنا مع هذه المنظمة من قبل , واتسون
    En son ne zaman ikimizde siyasi bir ayaklanmayla uğraşmıştık? Open Subtitles متى كانت آخر مرة تعاملنا مع تمرد سياسي؟
    İki olası tanıya nasıl yaklaşacağımız kimin tedavisinin yanlış olduğu tartışılmaya değer bir sorun. Open Subtitles {\pos(192,220)}مسألة كيفية تعاملنا مع تشخيصين محتملين علاجهما له محاذير تستحق النقاش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus