"تعانقنا" - Traduction Arabe en Turc

    • sarıldık
        
    • sarıldığımızı
        
    • Sarılıp
        
    • öpüştük
        
    • sarılsak
        
    • birbirimize sokulduk
        
    Henüz birbirimizin ismini ve herhangi bir şeyini bile öğrenmeden birbirimize sarıldık ve gözyaşı dökdük. TED قبل ان نعرف اسماء بعضنا او اي شيء قد تعانقنا وبكىنا.
    sarıldık, ağladık, ve Jenkins bana dedi ki, Open Subtitles تعانقنا و بكينا ،ثم قال لي جانكينز، "ليم
    Bekle... birbirimize sarıldık...mutluyduk... mutlu... şimdi madem mutluyuz n'apıyoruz... beklemeye devam ediyoruz... bekliyoruz...hımm...geliyor... beklemeye devam ediyoruz... Open Subtitles انتظر... كنّا سعيدين ... تعانقنا
    Kafeteryada beraber sarıldığımızı ve zıpladığımızı hatırlıyor musunuz? Open Subtitles أتتذكرون عندما تعانقنا و قفزنا بالمطعم ؟
    Hiç sarıldığımızı hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أتذكر أننا تعانقنا من قبل
    Sarılıp, yattık. Büyü artık Leonard. Open Subtitles المعانق، لقد تعانقنا (فلتنضج قليلاً (لينورد
    Dedim ya, öpüştük. O işi yapmadık. Open Subtitles قلت أننا تعانقنا "لم نفعل " الشيء
    Yani konuşmaya devam edebiliriz ama bence sarılsak çok daha iyi olur. Open Subtitles اقصد , نستطيع الاستمرار بالحديث لكن اعتقد انه من الافضل لو تعانقنا
    Önce birbirimize sokulduk. Open Subtitles أولاً ، تعانقنا
    Bir sürü sarıldık. Çokça ağladık. Open Subtitles تعانقنا كثيراً بكينا كثيراً
    Yani açıkçası dört kez çıktık, iki kez sarıldık, bir kez öpüştük ve bir kez de ciddi seks iması içeren bir el sıkışmamız oldu. Open Subtitles -حسناً، لأكون صادقاً خرجنا فقط أربع مرات تعانقنا مرتين، و قبلنا بعض مرة واحدة و كان هناك مصافحة مليئة بالتلميحات الجنسية
    Tatlım, zaten sarıldık. Başka soru sorma. Open Subtitles عزيزي لقد تعانقنا لا تسأل
    Sonra da sarıldık ve dua ettik. Open Subtitles تعانقنا وصلينا
    sarıldık bitti. Open Subtitles لقد تعانقنا
    Kanepe üstünde bir süre öpüştük. Open Subtitles تعانقنا قليلا على الأريكة
    Yani birbirimize sokulduk. Open Subtitles أعني.. تعانقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus