"تعاونت" - Traduction Arabe en Turc

    • işbirliği
        
    • iş birliği
        
    • İş
        
    • yardımcı
        
    • birlik
        
    • anlaşırsan
        
    • işbirliğinde
        
    • birlikte
        
    Ama işbirliği yaparsa ona bir yuva bulacağıma söz verdim. Open Subtitles وعدتها انى سوف ابحث عن منزل له. لو هى تعاونت.
    Eğer bizimle işbirliği yaparsan herkes için işleri daha kolaylaştırırsın. Open Subtitles ان تعاونت معنا الان يمكنك أن تسهل الامر على الجميع
    Eğer işbirliği yaparsanız her şey çok iyi olacaktır. Open Subtitles ولو تعاونت معنا بشأن هذا الأمر كل شيء سيصبح على ما يرام
    Ama eğer bizimle biraz daha iş birliği yaparsan seni şüphelerden arındırırız. Open Subtitles لكن .. إن تعاونت معنا قليلاً نستطيع إزالتك من قائمة المشتبه بهم
    Eğer bana yardımcı olup mantıklı davranırsan bundan kurtulmanın bir yolunu buluruz. Open Subtitles إذا تعاونت معى وكنت عقلانى سنجد حل لذلك، موافق؟
    Onu ben yazdım. Ya da en azından yazılmasında işbirliği yaptım. Open Subtitles انا من كتبته أو على الاقل, تعاونت في كتابته
    Bizimle işbirliği yaparsan - kurul minnetar kalır. Open Subtitles إذا تعاونت معنا سوف أضمن ذلك وسيكون ممتنا
    Kendisi Amerikalı, bu yüzden ABD de onu ele geçirme konusunda bizimle işbirliği yaptı. Open Subtitles اصله من امريكا لذا الولايات المتحده تعاونت معنا في اسره
    İşbirliği yaparsan, seni Komuta Merkezinden kurtarmaya çalışırım. Open Subtitles اذا تعاونت معى، فانا ساكافح من اجلك مع القيادة العليا.
    Bana işbirliği yaparsam yine şartlı tahliye olabileceğimi söylediler. Open Subtitles ..أخبروني إذا تعاونت ربما .. أقضي فترة مراقبة
    Bir anlaşmamız var sanmıştım. İşbirliği yaparsan, oğlun yaşar. Open Subtitles ولكن اعتقدت ان بيننا اتفاق ان اترك ابنك حيا لو تعاونت
    Ne kadar yatacağın askeri savcılarla ne kadar işbirliği yaptığını söylememe bağlı. Open Subtitles اعتمادا على عدد الأشياء إذا تعاونت معي فسوف أخبر النيابة العامة بما أخبرتني به
    Sana yemin ederim füzenin hedefini vurmasına izin vermektense benimle işbirliği yaparsan, daha çok kendin ve insanların için anlaşma yapmış olacaksın. Open Subtitles وأعدك ستصنع الكثير لنفسك ولرجالك لو تعاونت عما لو تركت هذا الصاروخ يصيب هدفه
    İşbirliği yapıp Tucker'ın yaptıklarını size anlatırsam bir tür anlaşma falan yapabilir miyim? Open Subtitles إن تعاونت معكم و أخبرتكم بكل ما فعله تاكر هل سأحصل على صفقة من نوع ما؟
    Diğer kaçırılmalarda-- o aileler sizinle işbirliği yapmışmıydı? Open Subtitles هؤلاء الآخرين الذين خطفوا هل تعاونت عائلاتهم معكم؟
    İş birliği yaptığımız birimler, ATF, NRO, hatta bir adı bile olmayan bölümler, ulusu ilgilendiren acil durumlarda iş birliğine girer. Open Subtitles لقد تعاونت وكالات كثيره منها مكافحه الارهاب و الامن الداخلي و حتي وكالات لا ادري اسمائها انهم يتعاونون في الازمات الوطنيه
    Bu iş uzadı. İş birliği yaparsan eğer, gitmene izin vereceğiz. Open Subtitles يكفي هذا الآن ، إذا تعاونت معنا ، سنتركك تمضي
    Eğer iş birliği yaparsan cezan için yardımcı oluruz. Open Subtitles أصغ، أنا متأكد بأنه بإمكاننا إقناع السُلطات بتخفيف الحكم عنك إذا تعاونت معنا.
    Neden bu kadar çok şey küçük bir kızın hayatını kurtarmak için birlik oluyor? Open Subtitles لماذا الكثير من الأشياء تعاونت لإنقاذ حياة فتاة صغيرة؟
    Dediklerine göre benimle anlaşırsan kardeşinin cezası düşürülecek ve ve ikinizde tanık koruma programına alınacaksınız. Open Subtitles قالوا لو أنّك تعاونت معي، فإنّ محكوميّة أخيك سيتمّ تقليصها، وكِلاكما ستكونان حرّان ببرنامج حماية الشهود.
    Bize çalıştığını sanıyormuş ve bunun öyle olmadığını öğrenince işbirliğinde bulundu. Open Subtitles ظنَّت أنها تعمل لصالحنا وقد تعاونت حينما علمت أنها ليست كذلك
    Adidas "Parley for the Oceans" isimli bir kuruluşla birlikte çalışıyor. TED وقد تعاونت مع منظمة تدعى بارلي فور ذا أوشنز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus