Hem niye benimkinde bir ifade yokken seninkinde gülümseyen surat var? | Open Subtitles | وبالمناسبة لماذا كيسي ليس لديه تعبيرات وكيسك لديه وجه مبتسم ؟ |
60'lı yıllarda, Ekman altı temel ifade tanımladı. | TED | وبالعودة إلى الستينيات، فقد تعرف أيكمان على ستة تعبيرات أساسية. |
Yüz ifadelerimiz diğer insanlarda da yüz ifadesi oluşmasını teşvik eder. | Open Subtitles | تعبيرات وجوهنا تشجع تعبيرات وجوه الآخرين |
Bu yüzden o, hiç yüz ifadesi oluşturamıyor. | Open Subtitles | لذا فهي عاجزة في الحقيقة عن إحداث أي تعبيرات مطلقاً |
Bu gece sizlere yardımcım Janet'la yüzünüzde nasıl ifadeler oluşturduğunuzu gösterip onları nasıl okuyacağınızı anlatacağım. | Open Subtitles | كيف نقوم بعمل تعبيرات الوجه و كيف نقرؤها بمساعدة مساعدتي جانيت |
Örneğin araştırmacılar görme engelli doğan kişilerin yüz ifadelerini inceledi, bu hipoteze göre eğer ifadeler evrenselse görebilen insanlarla aynı tepkiyi vereceklerdi. | TED | على سبيل المثال، الباحثون درسوا تعبيرات الوجه لدى الأشخاص الذين يولدون مكفوفين، مفترضين أنه إذا كانت التعبيرات كونية، فسوف تظهر بنفس الطريقة لدى الأشخاص المبصرين. |
Bu farklılıklar, eşsiz kimliklerimizin ifadeleri oldu. | TED | لقد أصبحت تعبيراتنا، تعبيرات عن هوياتنا الفريدة من نوعها. |
Bu yüzden rahatlıkla hareket edebilirler. Bize yüz ifadelerini kazandıran bir esnekliğe sahiptirler. | Open Subtitles | مانحة إياها قابلية الحركة الكبيرة التي تعطينا تعبيرات الوجه |
düşkünlerevi bakıcıları, hayatlarımız sone ermek üzereyken bizimle ilgilenen insanlar yakın zamanda insanların ölüm döşeğindeyken en sık belirttiği pişmanlıklar üzerine bir rapor yayınladılar. | TED | الذين يتولون رعايتنا في نهاية حياتنا، أصدروا مؤخراً تقرير عن أكثر تعبيرات الندم تكراراً والتي يقولها الناس وهم حقيقةً على سرير الموت |
- İfadeniz sürekli değişiyor. - Öyle mi? | Open Subtitles | تعبيرات وجهك تتغير طوال الوقت حقاً ؟ |
Bir deneğin ruhsal süreci, sadece yüzündeki ifade tarafından ihanete uğruyor. | Open Subtitles | إن حالة المرء العقلية لا تفضحها إلا تعبيرات وجهه |
Ben 90'larda liseye giderken, ifade ikonlarımız yoktu. | Open Subtitles | عندما ذهبت للمدرسة الثانوية لم يكن لدينا أشكال تعبيرات. |
Orada ifade edilen bütün duyguları, bütün hayatı emerler. | Open Subtitles | إنها تمتصّ كافة المشاعر، وكلّ تعبيرات الحياة المُحواة بها. |
Suratındaki ifade gerçek korkuydu. | Open Subtitles | تعبيرات وجهه كانت تدل على الرعب التام |
Bugün eğlendin mi? Yüz ifadelerimiz diğer insanlarda da yüz ifadesi oluşmasını teşvik eder. | Open Subtitles | تعبيرات وجوهنا تشجع تعبيرات وجوه الآخرين |
Bu yalan söylerkenki yüz ifadesi. | TED | هذه هي تعبيرات وجهه عندما يكذب. |
Yüzünün ifadesi değişti ve arabayı durdurdu. | Open Subtitles | تعبيرات وجهه تغيرت ، وأوقف السيارة |
Son zamanlarda araştırmacılar yeni ifadeler gösterdi, örneğin küçümseme, utanma ve ayıplama, ama bu sınıflandırmalar arasındaki sınırlar değişik fikirlere tabi. | TED | الباحثون مؤخراً، اقترحوا تعبيرات إضافية مثل الازدراء، والخزي، والرفض، ولكن تختلف الآراء بشأن كيفية التمييز بين هذه الفئات. |
Veya neden aniden bu kadar düzenli olup, "beni ürküttün" gibi ifadeler kullandığın. | Open Subtitles | لماذا تغير كلامك و تستعملي تعبيرات مثل -لقد أرعبتيني |
Göz teması, beden dili, küçük ifadeler. | Open Subtitles | إتصال العيون، وضع الجسم، تعبيرات دقيقة |
isyan olaylarında görülen aşırı öfke ifadeleri gibi. | TED | كما قد يكون لدينا تعبيرات يتخللها الغضب، كما في أعمال الشغب. |
Geldi, o yüzden bu ifadeleri hemen silin! Maria! | Open Subtitles | لقد دخلت للتو لذا فأرجوكن غيرن تعبيرات وجوهكن |
Bilim adamları çiftin yüz ifadelerini izleyip analiz ediyor. | Open Subtitles | يشاهد المراقبون و يحللون تعبيرات وجهي الزوجين |
Şimdi, bildiğimiz kadarı ile hiç kimse düşkünlerevi bakıcılarına keşke daha çok bilgisayar oyunu oynasaydım dememiş. Ama insanların bu beş pişmanlığını duyunca oyunların tatmin etmemize yardım ettiği beş temel insan arzusunu düşünmekten kendimi alamıyorum. | TED | الآن، وعلى حد علمي، لم يقل أحد أبداً لموظفي دور المسنين أتمنى لو قضيت وقتاً أكثر في لعب ألعاب الفيديو، ولكن عند سماعي لهذه الخمس تعبيرات للندم الأكثر عند الموت لم أستطع إلا أن أسمع خمس رغبات إنسانية عميقة وشديدة والتي تساعدنا الألعاب على تحقيقها. |