"تعتقد أنها" - Traduction Arabe en Turc

    • Sence
        
    • düşünüyor
        
    • sanıyorsun
        
    • düşünüyorsun
        
    • Sizce
        
    • zannediyor
        
    • düşündün
        
    • olduğunu sanıyor
        
    • düşünmüyor
        
    • olduğunu sanan
        
    • olduğunu düşündüğün
        
    • sandığın
        
    • düşünüyorsunuz
        
    Üç yıl önce bakmıştım. Sence zamanla daha iyi mi olurlar? Open Subtitles لقد عاينتها قبل ثلاث سنوات هل تعتقد أنها تتحسن مع الوقت؟
    Bir daha onunla takılmak, Sence iyi bir fikir mi? Open Subtitles هل تعتقد أنها فكرة جيدة ؟ لقد عدّت تضاجعها ؟
    Bir daha onunla takılmak, Sence iyi bir fikir mi? Open Subtitles هل تعتقد أنها فكرة جيدة ؟ لقد عدّت تضاجعها ؟
    Hükümetiniz Yıldız Geçidi teknolojisi ile ilgili durumlarda protokolü kendi belirleyebileceğini düşünüyor. Open Subtitles حكومتك تعتقد أنها يمكن أن تملي علينا نظاما بخصوص تقنية بوابة النجوم
    Ne düşünüyorsun, o konuşmuyor bu da dinlemiyor mu sanıyorsun? Open Subtitles هَلْ تعتقد أنها لا تَتكلّمُ؟ هَلْ تعتقد انه لا يَستمعُ؟
    Yüzünü güldürmek istemiştim. Sizce fırsat verdi mi? Mümkün değil. Open Subtitles فقد أردت أن أري علي وجهها ابتسامة فهل تعتقد أنها سمحت ليّ بهذا؟
    Madem Kripton yapımı, Sence onu kaleye götürmüş olabilir mi? Open Subtitles حسنا، إن كان كريبتونياً، هل تعتقد أنها أخذته إلى القلعة؟
    Sence senin tekrar uçabilmen için neden bu kadar istekli? Open Subtitles لم تعتقد أنها متلهفة جداً لأجل عودتك للطيران مرة أخرى؟
    Sence ikinci randevuda işi ileriye götürüp fiziksel temas kurmamı bekleyecek midir? Open Subtitles إنه الموعد الثاني, هل تعتقد أنها ستتوقع أن تتطور الامور لتكون, جسدية؟
    İnsanlara gerçekten hoşlandıkları şeyler yerine Sence hoşlanmaları gereken şeyleri veriyorsun Frasier. Open Subtitles حسناً أنت دائماً تقدم للناس أشياء تعتقد أنها تعجبهم بدلاً مما يحبون حقاً أعني بالله عليك
    Geceleri sen uyumaya çalışırken niye sana dokunma ihtiyacı duyuyor Sence? Open Subtitles لماذا تعتقد أنها بحاجة للمسك ليلاً عندما تحاول النوم؟
    - Sence bu bir şaka mı? - Hayır. Neden burada olduğumu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنها مجرد مزحة لا لماذا تعتقد أنني هنا
    Sağlam görünüyor. Sence hala işe yarar mı? Open Subtitles تبدو أنها سليمة، هل تعتقد أنها لا تزال تعمل ؟
    Gerçekten bundan sıyrılabileceğini mi düşünüyor? Aklını kaçırmış olmalı. Open Subtitles إذا كانت تعتقد أنها ستنجو من فعلتها هذه تكونقدفقدتعقلها.
    Şu anda benim için en komik olansa onun buraya senin için geldiğini düşünüyor olman. Open Subtitles لكن أكثر الأمور إضحاكاً بالنسبة لي الآن هو أنك تعتقد أنها عادت إلى هنا من أجلك
    Tekerlekli sandalyedeyken, o kızın senin yanında olacağını mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنها ستبقى معك و أنت على كرسي متحرك؟
    Bütün parasını bu kek hamuru kutularına sakladığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنها خزنت كل مالها في علب الكيك تلك؟
    Ben bunu hiç komik bulmuyorum. Sizce komik mi? Open Subtitles وأنا لا أعتقد أنها مضحكة هل تعتقد أنها مضحكة
    Sihirli bir ülke bulduğunu zannediyor... Üst kattaki gardırobun içinde! Open Subtitles إنها تعتقد أنها وجدت أرض الأحلام فى خزانة الملابس بالطابق العلوى
    Seni içeri attıracaktı; böylece sen de ilişkiye giremeyecektin diye mi düşündün? Open Subtitles تعتقد أنها ستقوم بسجن والد طفلي حتى لا يستطيع أن يزوّده ؟
    Adamım! Kız çok akıllı olduğunu sanıyor. Çünkü Stanford'a gidiyor. Open Subtitles انها تعتقد أنها ذكيه جداً لأنها تعمل فى ستانفورد
    - Ateşlesek bile patlayacağından emin değilim. - İşe yaracaklarını düşünmüyor musun? Open Subtitles ـ حتى الآن لستُ متأكداً من ذلك ـ أنت لا تعتقد أنها ستعمل ؟
    Herkes için fazla iyi olduğunu sanan burnu havada kızın tekisin. Open Subtitles انت متعجرفة يا ساقطة و التي تعتقد أنها أفضل من الجميع
    Şey, asıl korkutucu olan, 10 yıl senin için önemli olduğunu... düşündüğün birşeyin peşinde koşmak... Open Subtitles كم هو شيء مخيف أن تقضي هذه السنوات العشر تركض وراء أشياء كنت تعتقد أنها ذات أهمية
    Gitmeden önce değersiz sandığın şeylere baksınlar. Open Subtitles قبل أن تذهب إجعل عيناك تلقى نظره على التى كنت تعتقد أنها لا تستحق
    Kaç tane evin bu tip bir çatısı olacağını düşünüyorsunuz? TED كم عدد المنازل التي تعتقد أنها قد تصبح مغطّاة بهذا النوع من الأسقف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus