"تعداد سكان" - Traduction Arabe en Turc

    • nüfusu
        
    • nüfusunun
        
    Dünya nüfusu son 40 yılda ikiye katlandı değil mi? Open Subtitles تعداد سكان العالم قد تضاعف خلال الأربعين سنة الماضية, صحيح؟
    1400 yılında dünya nüfusu 500 milyondu. Open Subtitles في عام 1400 كان تعداد سكان العالم خمسمئة مليون.
    Aynı yıl ABD nüfusu Japonyanın sadece iki katı kadardı. Open Subtitles في نفس العام، كان تعداد سكان الولايات المتحدة ضعفي حجم سكان اليابان،
    dünya nüfusunun yüzde dördü. Ve bunu hissediyorsunuz, her gün görüyorsunuz. TED أربعة فى المائة من تعداد سكان العالم . وتشعرون بذلك ، ترونه كل يوم .
    Siyahlar ve Latinlerin toplamı ABD nüfusunun yüzde 30'unu oluşturmaktayken birlikte ülke servetinin yalnızca %7'sine sahipler. TED ذو البشرة السوداء واللاتينيين مجتمعين يشكلون 30 ٪ من تعداد سكان الولايات المتحدة لكن جماعيا يستحوذون على سبعة بالمئة من ثروة الأمة.
    BM'nin son tahminlerine göre, bu yüzyılın sonunda dünya nüfusu 11 milyar olacak, bu da çok daha fazla proteine ihtiyaç duyacağımız anlamına geliyor. TED وتشير توقعات الأمم المتحدة الأخيرة أن تعداد سكان العالم سيصبح 11 مليار شخص في نهاية القرن الحالي ما يعني حاجتنا إلى بروتين أكثر.
    Dünyanın şimdiki nüfusu nedir? Open Subtitles ما هو تعداد سكان الأرض الحالى؟
    Dünya nüfusu artıkça tehlike de artıyor. Open Subtitles كلما زاد تعداد سكان العالم، زاد الخطر.
    Beacon Hills'in nüfusu 30.000'den az. Open Subtitles إنّ تعداد سكان "بيكون هيلز" أقل من ثلاثين ألفاً.
    Dünya nüfusu yedi milyar oldu. Open Subtitles بلغ تعداد سكان العالم 7 مليارات نسمة.
    (Kahkahalar) Ancak annem doğduğunda, gezegenimizin nüfusu sadece 1,8 milyardı. Milyarlardan bahsetmişken, Çin ve Hindistan’ın, sanayi ve iş dünyasından genç insanları aldık. TED (ضحك) ولكن عندما ولدت أمي، كان تعداد سكان كوكبنا 1.8 مليار فقط، وبالحديث عن المليارات، أخذنا الشباب من الصناعة والتجارة من الهند والصين.
    - Ozona'nın nüfusu yaklaşık 2500. Open Subtitles - تعداد سكان اوزونا 2500 تقريبا
    Saluda'nın nüfusu kaç? Open Subtitles ما هو تعداد سكان سالودا؟
    (Gülüşmeler) Bu grafikte gördükleriniz sırasıyla: dünya nüfusu, bilgisayar kullanımı, tıp literatürü arşivleri, Moore kanunu, eski yöntemle dizeleme (gen bankası) ve yeni yöntem. Arkadaşlar dikkat edin bu grafikteki logaritmik bir ölçektir. TED (ضحك) تعداد سكان العالم، تموضعات الحواسيب الشخصية، أرشيف كل الكتابات الطبية، قانون مور، الطريقة القديمة للسلسلة، وهنا كل الأشياء الجديدة. يا رفاق، هذا سلم لوغاريثمي؛
    Birleşmiş Milletler Gıda ve Tarım Organizasyonu'na göre, hakkında veri sahibi olmadığımız ülkeler hariç, dünya nüfusunun %5'inden daha azı 20 yıl önce sahip olduğundan daha fazla suya sahip bir ülkede yaşıyor. TED طبقا لمنظمة الأمم المتحدة للزراعة والأغذية، مع استبعاد الدول التي لا تتوفر عنها معلومات، أقل من 5 % من تعداد سكان العالم يعيشون في دولة تتمتع بمياه أكثر مقارنة بالوضع قبل 20 عامًا.
    Dünya nüfusunun sorumluluğunun senin narin omuzlarına bindiğini biliyorum. Open Subtitles ...أعلم بأن مسؤولية تعداد سكان العالم تقعُ على عاتقكِ المُرهف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus