"تعذريني" - Traduction Arabe en Turc

    • izin verir
        
    • bağışlayın
        
    • affedin
        
    • bana müsade
        
    • müsaade eder
        
    • İzin
        
    • verirseniz
        
    • izin verirsen
        
    Affedersiniz bana bir dakika izin verir misiniz? Open Subtitles آسفة، لكن... هل يمكنكِ أن تعذريني للحظة؟
    Bana bir saniye izin verir misiniz, lütfen? Open Subtitles سوف تعذريني لبضعة دقائق أنا متأكد
    ben biraz acele ettim. Lütfen beni bağışlayın. Open Subtitles أنا متأسفه, فأنا في عجلةٍ من أمري, أرجوا أن تعذريني.
    Beni bağışlayın. İyi misiniz? Open Subtitles أرجو أن تعذريني هل أنتِ على مايرام؟
    Afedersiniz, beni affedin. Biraz kapasitemin dışına çıktım. Open Subtitles آسف, ولكن عليكِ أن تعذريني
    Tamam o zaman, anlaştık. Ama şimdilik, bana müsade etmelisin. Open Subtitles إذاً حُسم الأمر، ولكن الآن يجب أن تعذريني
    Bana bir saniye müsaade eder misin? Open Subtitles انتظري لحظة , هل من الممكن ان تعذريني للحظة؟
    Bir kardeş de mi yok? "Oyun odası" Lütfen bir dakika izin verir misiniz? Open Subtitles أي إخوة؟ هل تعذريني للحظة من فضلك؟
    Tatlım, bana bir dakika izin verir misin? Open Subtitles كاب كيك هل تعذريني لدقيقة؟
    Sizi anlıyorum. Bana bir saniye izin verir misiniz? Open Subtitles اسمعك هل تعذريني لثانية؟
    İzin verir misin lütfen? Open Subtitles هلا تعذريني من فضلك ؟
    Bana bir saniye izin verir misiniz? Open Subtitles يمكن أن تعذريني لثانية ؟
    Lütfen, beni bağışlayın. Bu benim ilk yolculuğum ve... Open Subtitles ، أرجو أن تعذريني .. هذه رحلتي الأولى
    Aniden çıkıp gelmemi bağışlayın lütfen. Open Subtitles أرجوك أن تعذريني على قدومي المفاجىء
    İyi. Sen nasılsın? Beni affedin. Open Subtitles عليك أن تعذريني
    Şimdi bana müsade etmen gerek çünkü öfkemi toparlamam lazım. Open Subtitles عليكِ أن تعذريني الآن لأن عليّ لمّ غضبي
    Bana bir müsaade eder misin? Open Subtitles هل من الممكن ان تعذريني للحظة ؟
    Şimdi, eğer izin verirsen, alınacak bir hediyem var. Open Subtitles والآن, هلّا تعذريني, لدي هدية أدفع ثمنها
    Şimdi, eğer izin verirseniz yapacak işlerim var. Open Subtitles إذن . هل تعذريني لدي عمل لأفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus