"تعرفين ما عليكِ فعله" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne yapacağını biliyorsun
        
    • Yapman gerekeni biliyorsun
        
    • Ne yapman gerektiğini biliyorsun
        
    Ters giden bir şey olursa, bizi bulurlarsa, Ne yapacağını biliyorsun, Martha. Open Subtitles لو أن الأمور قد ساءت أو أنهم وجودنا فأنتِ تعرفين ما عليكِ فعله يا مارثا
    Kaybedersem, Ne yapacağını biliyorsun. Open Subtitles أذا خسرت, تعرفين ما عليكِ فعله
    Hadi ama, Ne yapacağını biliyorsun. Open Subtitles حبيبها بحقكِ، أنتِ تعرفين ما عليكِ فعله
    Tamam, Yapman gerekeni biliyorsun. Vurucu darbeyi indir. Open Subtitles حسنٌ، تعرفين ما عليكِ فعله تغلبي عليه
    Yapman gerekeni biliyorsun. Open Subtitles (أنتِ تعرفين ما عليكِ فعله يا (كلير
    Bence bu günahını telafi etmek için Ne yapman gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles أعتقد أنكِ تعرفين ما عليكِ فعله للتكفير عن تلك الخطيئة
    Bence ilgisini çekmek için Ne yapman gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles أظنكِ تعرفين ما عليكِ فعله لجذب انتباهه
    Hadi ama, Ne yapacağını biliyorsun. Open Subtitles حبيبها بحقكِ، أنتِ تعرفين ما عليكِ فعله
    Ne yapacağını biliyorsun, değil mi? Open Subtitles تعرفين ما عليكِ فعله , أليس كذلك ؟
    Ne yapacağını biliyorsun. Open Subtitles تعرفين ما عليكِ فعله.
    Ne yapacağını biliyorsun. Open Subtitles تعرفين ما عليكِ فعله
    - Yapman gerekeni biliyorsun bence. Open Subtitles -أظنك تعرفين ما عليكِ فعله
    Buradalar. Ne yapman gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles تعرفين ما عليكِ فعله
    Ne yapman gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles تعرفين ما عليكِ فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus