"تعرفين ما هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunun ne olduğunu biliyor
        
    • Bu ne biliyor
        
    • Bu nedir biliyor
        
    Ona gösterdim ve o da "Bunun ne olduğunu biliyor musun?" TED أريته ذلك وسألني: "هل تعرفين ما هذا الشيء؟"
    Bunun ne olduğunu biliyor musun, sürtük? Open Subtitles هل تعرفين ما هذا أيتها الحقيرة ؟
    Bunun ne olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين ما هذا ؟
    Onu tanımıyordum bile. - Bu ne biliyor musunuz, Bayan Bland? Open Subtitles هل تعرفين ما هذا يا سيدة "بلاند"؟
    Bu nedir biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين ما هذا ؟
    Bunun ne olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين ما هذا
    Bunun ne olduğunu biliyor musun, doktor? Open Subtitles هل تعرفين ما هذا يا دكتورة؟
    Bunun ne olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرفين ما هذا ؟
    Bunun ne olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين ما هذا ؟
    Bunun ne olduğunu biliyor musun Suzie? Open Subtitles أنتِ تعرفين ما هذا يا "سوزي"؟
    Katie, Bunun ne olduğunu biliyor musun? Bu resmi sen mi çizdin? Open Subtitles هل تعرفين ما هذا يا (كيت)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus