"تعرف أبداً" - Traduction Arabe en Turc

    • asla bilemezsin
        
    • hiç öğrenemeyecek
        
    • hiç belli
        
    • hiç bilemezsin
        
    Parmak izinin ne zaman lazım olacağını da asla bilemezsin. Open Subtitles أنت لا تعرف أبداً متى قد أحتاج إلى بصمات الأصابع
    Ama tetiği çekersen asla bilemezsin, değil mi ? Open Subtitles لكنك لن تعرف أبداً إذا كنت ستضغط الزناد, أليس كذلك؟
    Her gün kıymetlidir. Hangisinin son günün olacağını asla bilemezsin. Open Subtitles كل يوم ثمين, وانت لا تعرف أبداً متي سينتهي
    Ama annem bunları hiç öğrenemeyecek çünkü bir Z ile konuşmadı bile. Open Subtitles . أمي لن تعرف أبداً لأنها لن تتكلم حتى مع أحدهم
    Gelebilirler tatlım. hiç belli olmaz. Open Subtitles حسناً ، ربما يا حبيبي لا يمكنك أن تعرف أبداً
    Adil olduğundan emin değilim. hiç bilemezsin, belki de eğlenceli olabilir. Open Subtitles لا أعتقد بأن العدل مقرر هنا لن تعرف أبداً ، ربما يكون هذا ممتع
    Sen benim aklımdan geçenleri asla bilemezsin. Ama ben senin o lanet kafanda neler olduğunu iyi biliyorum? Open Subtitles أنت لا تعرف أبداً ما يجول في رأسي، بينما أنا أعرف كل القذارة التي في رأسك
    Sen benim aklımdan geçenleri asla bilemezsin. Ama ben senin o lanet kafanda neler olduğunu iyi biliyorum? Open Subtitles أنت لا تعرف أبداً ما يجول في رأسي، بينما أنا أعرف كل القذارة التي في رأسك
    O ormanda karşına neler çıkacağını asla bilemezsin. Open Subtitles انك لا تعرف أبداً ما يمكن أن تكتشفه هنا في الأحراش.
    Neye baktığını asla bilemezsin. Open Subtitles ، هذه هي مشكلة الكائنات المتحولة لا تعرف أبداً ما تنظر إليه
    Bakarken dikkatli olmalısın. Ne bulacağını asla bilemezsin. Open Subtitles يجب أن تحترس عندما تنظر فأنت لا تعرف أبداً ما الذي ستجده
    O sigortam. Ne olacağını asla bilemezsin. Open Subtitles إنه التآمين فانت لا تعرف أبداً ما سيحدُث
    Bence bir şans tanımalısın. asla bilemezsin ki. Open Subtitles حسناً، أظن أن عليكَ أن تعطيها فرصة فأنت لن تعرف أبداً
    Ama şansını denemezsen ne olacağını asla bilemezsin. Open Subtitles لكن لن تعرف أبداً ، إلا إن استغللت هذه الفرصة
    Sahadayken ne zaman uyuşturucu örneğini tetkik etmen gerekeceğini asla bilemezsin. Open Subtitles لا تعرف أبداً متى عليك أخذ عينات مُخدّرات في وعاء مُضاد للماء عندما تكون بالميدان.
    Sana söyleyeyim, jürinin ne düşüneceğini asla bilemezsin. Open Subtitles دعني أخُبرك أنت لا تعرف أبداً كيف تفكر هيئة المحلفين
    Sana inanıyorum. Doğru söylediğini asla bilemezsin. Open Subtitles . أصدقّكَ . لا يمكن أن تعرف أبداً متى ينطقُ بالحقيقة
    Sonra Turk, tüm erkeklerin bildiği, "Çok iyiydiniz," "hiç öğrenemeyecek" anlamına gelen hafif baş sallama işaretini yaptı. Open Subtitles ثم أومأ لنا (تورك) برأسه قليلاً التي كانت الإشارة العالمية المتداولة بين الرجال لـ"عمل جيد أيها الرجال لن تعرف أبداً"
    Olabilir. hiç belli olmaz. Sonuçta emniyettesiniz. Open Subtitles ربما ، لا يمكنك أن تعرف أبداً أنتم جميعاً بأمان ومع بعضكم
    Ne tuhaf adamlara rastlayacağını hiç bilemezsin. Open Subtitles لا تعرف أبداً نوع المجانين الذين تلتقي بهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus