Bu arada bilmeni isterim ki, ben de seni bir yerlere önereceğim, John. | Open Subtitles | في أثناء ذلك، أريدك أن تعرف أني شخصيا سأوصي بشيء لك جون. |
Eğer konuşmak istersen, yanında olduğumu bilmeni isterim. | Open Subtitles | أريد أن تعرف أني موجودة لمساعدتك إن إحتجت إلى الكلام |
Bedenden tiksindiğimi Biliyorsun. - Biz Merteuil ailesi ter dökmeyiz. | Open Subtitles | و أنت تعرف أني لا أحبه فأنا لا أحب العرق |
Korktuğumuz için. Sana yalan söylemediğimi Biliyorsun. | Open Subtitles | كذبنا بسبب خوفنا يا أبي أنك تعرف أني لا أكذب عليك |
Birisini tanıdığımı biliyordun. Tanıdığım adam o. | Open Subtitles | أنت تعرف أني أعرف شخص ما وهذا هو الشخص الذي أعرفه |
Emin olmadıkça harekete geçmeyeceğimi bilirsin. | Open Subtitles | أنت تعرف أني لم أكن لأتصرف حتى أكونَ متأكدة |
Bu bir şeye dayanmıyor, belli bir şey yok, fakat biliyorsunuz, ben batıl inançları olan biriyim. | Open Subtitles | ليست مستندة على حقائق لكن هل تعرف أني رجل مؤمن بالخرافات |
- Tabi. Beyler, iki saniye için şu ot konusunu açmayın. Bu kızın içtiğimi bilmesini istemiyorum. | Open Subtitles | يا رجال، لا تتحدثوا حول الحشيش لثانيتين لا يريد هذه البنت أن تعرف أني أدخن |
Şunu bilmeni istiyorum ki, sana bir zarar gelmesine asla izin vermem. Söz veriyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك |
Şunu bilmeni istiyorum ki sana bir zarar gelmesine asla izin vermem. Söz veriyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك |
Ben müşteri hizmetleri müdürüyüm ve bilmeni isterim ki, öyle önüme gelen müşteriyle öpüşmem. | Open Subtitles | أنا مديرة الخدمات الخاصة وأنا أريدك أن تعرف أني لا أقبل النزلاء ببساطة |
Benim için değil. Polise gidemem, sen de Biliyorsun. | Open Subtitles | ليس لي, تعرف أني لا أستطيع اللجوء للشرطة |
Benim evlendiğimi ve kocamın öldüğünü Biliyorsun. | Open Subtitles | حسناً. أنت تعرف أني كنت متزوجة و مات زوجي |
Yapamam. Yapamayacağımı Biliyorsun. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفعل ذلك يا سيد بابيت تعرف أني لا أستطيع |
Burada olacağımı biliyordun. Çünkü beni her zaman buradan alırdın. | Open Subtitles | كنت تعرف أني سأكون هنا، لأنه المكان الذي كان يأخذني إليه دائماً. |
Dışarıda bir yerlerde derken, uzaydan bahsettiğimi biliyordun, değil mi? | Open Subtitles | حين قلت أنه لا يوجد سوانا فقط كنت تعرف أني أتكلم عن الفضاء ؟ |
Kralın Şehri'ne geldiğimi nereden biliyordun? | Open Subtitles | كيف كنت تعرف أني كنت قادمة إلى مهبط الملك |
Ve ikinci olarak, bilirsin bunu konuşmak istemiyorum. | Open Subtitles | وثانياً، أنت تعرف أني لا أريد التحدث عن ذلك |
bilirsin, normalde yatak odasında harikayımdır. | Open Subtitles | تعرف أني دائما على أفضل حال في غرفة النوم |
Adil olduğunu düşündüğün miktarda tazminat iste. İtiraz etmem, bilirsin. | Open Subtitles | اطلب تعويضاً تراه عادلاً وأنت تعرف أني لن أراوغ |
- Bunu yapamayacağımı biliyorsunuz. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفعل ذلك يا سيد بابيت تعرف أني لا أستطيع |
Benim için iyi bir iş değil çünkü bundan daha iyiyim ve daha iyi olduğumu siz de biliyorsunuz. | Open Subtitles | , ليست وظيفة جيدة لي لأنني أفضل من ذلك و أنت تعرف أني أفضل من ذلك |
Bütün masraflarının tarafımca karşılanacağını bilmesini istiyorum. | Open Subtitles | حسنا، فقط تأكد أنها تعرف أني سأدفع ثمن كل شيء |